Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
It's good to know there's still a few out there. Я рада знать, что такие еще остались.
I thought you would be happy there, but if you don't want to move there, that's fine. Я думал, ты будешь там счастлива, но если ты не хочешь туда переезжать, то ладно.
I walk in there, and he's laying all over the couch there, Eating his sandwich and stuff. Я вошел, а он там разлегся на весь диван, поедая свой сендвич.
I know there's someone there. Я знаю, что здесь кто-то есть
I feel there's a tenderness in your eyes, isn't there? Мне кажется я вижу нежность в твоих глазах, не так ли?
I was going to be there for you, and I got up there And I realized that this is about Lucas. И я собирался быть там ради тебя, я пошел туда и понял, что это касается Лукаса.
The reason I was up there... is the reason you're scared I was up there. Причина, по которой я был там... это та самая причина, по которой ты боишься, что я был там.
If I'm right, there's a lady who works there who may be able to help me. Если я права, то дама, работающая там, вероятно может мне помочь.
If I'm right, there's a lady who works there who may be able to help me. Если я права, то там работает женщина, которая, может быть, сумеет мне помочь.
No, no, I rather take it there myself, maybe there's a reward or something. Не, спасибо, я лучше отдам сам, кто знает, может мне перепадет пара евриков.
We'll take whatever three pepperoni pizzas feels like, and if there's a Mai Tai hanging around back there, tell it I'm looking for it. Мы возьмём то чувство, которое подразумевает три пиццы, и если там ещё и Май Тай найдётся, скажите, что я его ищу.
When I was there three years ago, the windows were broken and the walls were peeling, but everything was left there as it was. Когда я была там три года назад, окна были разбиты и стены облазили, но все вещи были оставлены на своих местах.
Even If I was there, I couldn't be there for her. Даже если я был бы там, то не смог бы о ней позаботиться.
The fact that part of me hopes there's some wacko out there after Beaks, and I hope he gets him. Тот факт, что часть меня надеется, что там есть какой-то псих, гоняющийся за Биксом, и я надеюсь, что он достанет его.
You may have me in here, but there's a whole lot more of me out there, boy. Я может и здесь, но там меня гораздо больше, малыш.
I just know that there's something there, and, you know, I have a sixth sense about people. Я уверена, что с ними что-то не так, вы знаете, у меня хорошо развита интуиция.
Well, I know there's a guy who controls minds, and there's a woman who flew out of the sky to save my life. Я знаю, что есть мужик, который может контролировать чужой разум, и есть женщина, упавшая с неба, чтобы спасти меня.
I mean, I still think there's some good advice in there if you actually feel something, honestly, and I wasn't trying to sell you a lie. А эта книга... я правда думаю, что эти советы могут вам пригодиться, если у вас остались какие-то чувства, я не пыталась вас обмануть.
When they close the book on me and you it will say at this moment, you were not there for me and for that there'll be punishment. Когда они поставят на нас крест будет сказано в тот момент, что я из-за вас расплачиваюсь и что за это последует наказание.
I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. Я смотрю на тебя, как ты сражаешься с тьмой, с достоинством и надеждой, и это напоминает мне, что есть другой путь. Всегда.
And so I sat there and sat there. И вот я там сидел и сидел.
The worst part is, there's... there's nothing I can do. Но хуже всего то, что я ничего не могу сделать.
I've made this trip more times than I care to remember, and I can tell you there's absolutely nothing out there. Я ездила так больше раз, чем могу вспомнить, И я могу сказать, что там абсолютно ничего нет.
I was young when I come there, Clete, but I wasn't born there. Я был ребенком, когда приехал туда, Клит, но я родился не там.
I hope there's another job out there for you, because you're fired. Я надеюсь, что у тебя есть еще одна работа, потому что ты уволен.