| If they're in there, then they're in there. | Если они там, значит они будут там. |
| Do you need to stop a tree falling in the forest if there's no one there? | Вы захотите остановить дерево, падающее в лесу, если там никого нет? |
| I won't be there, and Dead Reckoning won't be there. | Если меня там не будет - то и "Смертельного возмездия" тоже. |
| Except... there's more, isn't there, that you've found out here you don't want to share with me. | Кроме того... есть еще что-то, не так ли, что вы нашли там но не хотите рассказать мне. |
| They tell me there's 20 days' work up there. | Там ведь работы всего на 20 дней. |
| Have you considered the possibility there might be nothing at all down there? | Вы не рассматриваете такую возможность, что там, внизу вообще ничего не окажется? |
| I don't think there's anyone else out there. | Уверен, что там никого нет. |
| You don't want to go in there... 'cause you're already in there. | Вам вряд ли захочется идти туда... потому что вы уже там. |
| You get down there, or I'll have you sleep down there. | Полезай, или оставлю тебя там на ночь. |
| Because we busted a mole in there a while back, and if he found out you were there asking questions, he could have passed it on to all the wrong people. | Потому что мы недавно арестовали в отделении крота, и если он обнаружил, что ты задавала там вопросы, он мог слить это всё дурным людям. |
| I mean, there's nothing out there. | Я о том, что там ничего нет. |
| This isn't like some Runaway Bride moment where I feel like there's someone else out there for me. | Это не как в "Сбежавшей невесте", мне не кажется, что где-то там кто-то есть. |
| No, if we go there, we'll spend the whole vacation there. | Да нет, если заедем, весь отпуск там просидим. |
| Well, you know, the crumbs, there's five crumbs there. | Ну, знаешь. Крошки, там пять крошек. |
| Bill, if there's any of you left in there, listen, you have to keep thinking about your mum, the memory you created. | Билл, если там ещё осталось что-то от тебя, слушай ты должны продолжать думать о своей маме, о воспоминаниях, что ты создала. |
| Well, it's not exactly lunch, but there will be food there though. | Ну, это не совсем ланч, хотя еда там будет. |
| I wouldn't be surprised if there's a "Made in Japan" sticker in there. | Не удивлюсь, если найду там наклейку "Сделано в Японии". |
| Eugene, there's a diner right there. | Юджин, там, где мы остановимся, есть ресторан? |
| Sometimes I will turn to say something to her, she's not there... but just for a second, I don't know why she's not there. | Иногда обернусь сказать ей что-нибудь, а ее там нет и где-то на секунду, я не могу понять, где она. |
| Is there a girl in a white shirt sitting on her own over there? | Там есть девушка в белой рубашке, которая сидит одна? |
| And whatever we find there, there our system will grow! | И что бы нас там ни ждало, наша система там разрастётся! |
| I hope he'll be taken back there and that he'll snuff it there. | Надеюсь, его тоже посадят туда, и он там подохнет. |
| Well, pardon me there, Your Eminence, but I was under the impression that that mine was closed down because they'd gotten everything out of there already. | Простите, сэр, но у меня такое впечатление что шахту закрыли, потому что там нечего нет. |
| Where there's poison, there's a remedy. | Там, где есть яд, есть и лекарство. |
| She was never there at - when I was there. | Её там не было, пока я там был. |