| But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... | Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна... |
| He walks into my station, and there's some guy in there for parking tickets who suddenly decides he wants to castrate himself. | Он приходит в мой участок, а там мужик, задержанный за парковочные талоны, вдруг решает кастрировать себя. |
| But it's getting dark and there's someone out there who wants to kill us. | Но уже темнеет, и там бродит человек, который хочет убить нас. |
| He said you guys got out there a little after 10:00 and stayed out there all night. | Он сказал, что вы приехали туда в начале одиннадцатого и пробыли там всю ночь. |
| If there's a nice place, they don't take me there. | Там хорошо, но они не берут меня с собой. |
| And the thing is, there's thousands of these folks already out there. | Всё дело в том, что тысячи таких людей уже там. |
| I must not forget what I saw there... what I did there. | Ты не должен забывать о том, что ты видел и творил там. |
| Now I don't think I need to tell you there's a lot of hate out there. | Теперь, не думаю что мне надо рассказывать вам, сколько ненависти там, снаружи. |
| I don't think there's anything else up there. | Не думаю, что там есть что-то ещё. |
| And, you know, there's no worries there. | И ты знаешь, там нет забот. |
| 'Anyway, there's this couple in there 'and he starts getting a bit handy. | В общем, там сидела эта парочка, и он начал распускать руки. |
| Because it's four stops before Potsdam Hauptbahnhof, and there's a Russian safe house there, apparently. | Потому что это 4 остановка до станции в Потсдаме, и там есть русская конспиративная квартира, судя по всему. |
| Or are there others out there wrangling up steers somewhere? | Или другие где-то там быков ловят. |
| That's because if there's a body in there, then we're definitely right. | Это потому что раз там тело, тогда мы точно правы. |
| LAUGHTER The only trouble is when there's an accident there, - and the newsreader has to say... | Единственная проблема в том, что когда там произойдет несчастный случай, и ведущему новостей придется сказать... |
| OK, well, the first body parts were found there and there... | Ладно. Первые фрагменты тела были найдены там и там. |
| Either that creature was made there or it was kept there. | Либо то существо сделали там, либо его там держали. |
| Is there a way to walk back to that bar... because I left my car there and... | Можно как-то пешком добраться до того бара... потому что я оставила там машину и... |
| Here some blue, there some yellow, there some orange. | Здесь синее, там жёлтое, тут немного оранжевого. |
| And so, there may be no-one there to observe these other universes, because the conditions haven't created life. | И в них нельзя никого встретить, просто потому что условия там не позволяют жизни появиться. |
| We can put Johnny Craddock near the scene of the murder but there's no other physical evidence to prove he was there. | Мы можем поместить Джонни Краддока поблизости с местом преступления, но у нас нет больше никаких доказательств, что он мог там быть. |
| Okay, is there anything in there about The Beast? | Там что-нибудь говорится о Звере? Прости. |
| Whether here or there, there's nothing for us but this ship... and each other. | Что там, что здесь, у нас ничего нет, кроме корабля... и друг друга. |
| Besides, there's a wing of the hospital reserved for us and no one knows what happens there. | Кроме того, в больнице есть отделение только для нас, и никто не знает, что там происходит. |
| Is there someone there you trust? | Там есть кто-то, кому ты доверяешь? |