| Sir, you know that there's five-year-old kids in there? | Сэр, вы знаете что там пятилетние дети? |
| Because there's nothing to drink up there, Evram. | Потому что там, наверху, нечего пить, Эврам. |
| I think that there's a light switch over there. | Я думаю, там есть выключатель. |
| Maybe there's a clue there that can point me in the direction of Olivia. | Может, там есть какая-то подсказка, которая укажет, где может быть Оливия. |
| He imagines how things will be at the coast, and that there will be other children there. | Он придумывает, как все будет у океана... как там будут другие дети. |
| Another hypothesis is... my seeing the floor is a hallucination, and there's a cliff there. | Другая гипотеза: "то, что я вижу пол - галлюцинация, а на самом деле там пропасть". |
| Maybe terrible over there, but not too bad there, etc., etc. | Может быть ужасным там, но не настолько плохим там и так далее. |
| And I went there a few months ago - photos are still there - and it was missing a piece of the eye. | Я был там несколько месяцев назад - фотографии ещё целы, но часть глаза исчезла. |
| Yes, everything is in motion while there's nothing there. | Там все движется, а ничего нет. |
| We're there on a technicality, which means there's absolutely no room for even the smallest of mistakes. | Мы там благодаря организационному моменту, что значит, что у нас нет права даже на малейшую ошибку. |
| I heard there's a man there, pays folks money to sing into his can. | Я слышал, там есть человек, который платит деньги за то, чтобы вы спели в консервную банку. |
| I see a sign of intelligence that cannot possibly have been there by any current description of the universe, and yet, there it is. | Я вижу признак интеллекта, который не мог там существовать при нашем представлении о вселенной, тем не менее он существует. |
| If this data's correct, then there's something down there. | Если данные верны, тогда что то есть там внизу. |
| No, no, there's nothing there. | Нет, нет, там ничего не было. |
| I don't know. I'm beginning to suspect maybe there's nothing really in there. | Я уже начинаю подозревать, что у тебя там нет ничего своего. |
| Is there a retirement program up there? | Есть ли там наверху пенсионная программа? |
| I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. | Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть. |
| But, nevertheless, there should not be an increase in prices there either. | Но, тем не менее, там тоже не должно быть повышения цен. |
| And there's a purple one over there. | И там даже есть один пурпурного цвета. |
| Here, there's one number in there. | На, там только один номер. |
| Napoleon, I'm sure there's a babe out there for you too. | Наполеон, я уверен, где-то там и для тебя крошка припасена. |
| I think there... there's too much magical interference | Думаю, там... слишком много магических помех. |
| Do you think there's anymore treasure down there? | А Вы думаете там, внизу, есть еще какие-нибудь сокровища? |
| Well, I was there and you were there. | Ну, мы с тобой были там. |
| Rachel, I understood when you wanted to work there when Jessica was still there. | Рейчел, я понимал твое желание там работать, пока там заправляла Джессика. |