Примеры в контексте "There - Там"

Примеры: There - Там
I checked the electrical-company readings, and there's nothing unusual there. Я проверила записи телефонной компании, там нет ничего необычного.
They're not just watching you there and there. Они не просто видят вас тут и там.
Do you think there's more Mexicans here or there? Как думаешь, это еще не все мексиканцы здесь или там?
There, there, right there, there she is. Вот, вот, прямо там, вот где она.
Like how there's no sink in there. Например, о том, что там нет раковины.
I know there's still a heart in there somewhere. Я знаю, что где-то там еще есть сердце.
The organised resistance is gone, but there's an entire civilian population out there that is fed up with living under the occupation. Организованное сопротивление разбито, но там - снаружи, всему гражданскому населению надоело жить в условиях оккупации.
And there's already enough water in there that he'll drown. А там уже достаточно воды, чтобы он утонул.
And inside there's nothing; there's no famous actor's voice; there's no projections; there's no televisions; there's no color changing. И внутри ничего нет: нет голосов знаменитых актёров; нет проекций; нет телевизоров; не меняются цвета; там только тишина и прохлада.
Well, there won't be any trucks there that aren't supposed to be there. Там не будет ни одного фургона, который не должен там быть.
All right, there's people down there, and we need you two to go there. Там люди, и вам нужно тоже туда идти.
Well, the wife said there should be a few thousand dollars in cash, but there's no money, and there's something else... the family kept their passports here. Жена сказала, что там должны были лежать несколько тысяч наличных долларов, но денег там нет, и вот кое-что ещё там хранились паспорта членов семьи.
Go right in there, there's a bed right in there. Идите прямо туда, там кровать вот там.
I couldn't get you on the dock, there's a man there watching... there's one upstairs, they're everywhere. Я не смогу вас доставить на пристань, за мной следят... один там наверху, да они везде.
Seems to me there's some people in Northern Ireland... who might say there's another way of looking at the problems there. Как мне кажется, есть люди в Северной Ирландии... которые, возможно, скажут, что можно взглянуть иначе на проблемы там.
Okay, Patty, if you want to get yourself up there on them there scales there. Хорошо Пэтти, хотите взвеситься весы там залезайте на них.
I'll happily take you there, little lady, but there's no one up there. Я буду рад отвезти вас туда, маленькая леди, но там никого нет.
Now there should be, there should be a Seven-Up in there. Там должно быть... Должен быть "Сэвэн Ап".
Apparently there's a circle of standing stones on a hill just outside the village, and there's a local group who still observe rituals there. Оказывается, на холме у самой деревни есть круг из стоячих камней, и есть местные, которые и сейчас проводят там ритуалы.
And you tell yourself there's nobody there, nobody watching, nobody listening, nobody there at all... И вы говорите себе, там никого нет, никто наблюдение, никто прослушивания, никто там вообще...
There'd better be something there for us. Смотри, чтобы там и для нас что-нибудь ценное было.
There's no night security there since the sequester. Там нет ночной охраны с тех пор, как его конфисковали.
There's no gas, there's no electricity, there's no transportation, there's no phones, there's no Internet. Там нет ни газа, здесь нет электричества, там нет общественного транспорта, там нет телефонов, нет интернета.
'Course, there's no bed there. definitely no bed there. Конечно, но там определенно нет кровати.
I mean, yes, there's that, but there's still some artifacts playing that shouldn't be there. В смысле, и в этом тоже, но там есть какой-то сторонний шум, которого быть не должно.