Or were there more people there than he told 911? |
Или там было больше людей, чем он сообщил Службе спасения? |
I'm no good at judging the size of crowds, but I'd say there's about 17 million out there. |
Я не особо хорошо умею на глаз определять размер толпы, но я бы сказал, их там 17 миллионов. |
Excuse me, sir, there's a place to recycle those cans right over there. |
Простите, сэр, но ведь там стоит отдельный мусорный контейнер для банок. |
Look, I'm afraid there's not much to work with there... |
Боюсь, там почти не с чем работать. |
And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books. |
И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги. |
Where there's life, there's possibility. |
Там, где есть жизнь, есть возможность. |
I'll be there until midnight, you have to be there. |
Я буду ждать до полуночи, ты должен там быть. |
there's nothing there now but two words in big bold letters: |
Пыталась загрузить его раньше; теперь там ничего нет кроме двух слов большими буквами: |
I mean, say there's something good for us in there. |
Допустим, там есть что-то, что нам поможет в деле. |
Are there not flowers from the doorman sitting right there? |
Разве это не цветы от домоуправа, стоят вот там? |
Hurry up to my place and see if there's somebody there, asleep. |
Я тебя прошу, поднимись ко мне в комнату и посмотри, есть ли там кто-нибудь и не спит ли она. |
Is there a boy down there you like? |
Там внизу есть парень, который тебе нравится? |
And you look into their eyes and there's nothing there anymore. |
И когда смотришь им в глаза там ничего нет больше. |
And there's this white man sitting there in a doctor's coat. |
И там сидел белый мужчина в белом халате. |
Well, he was, but then I looked through all the footage, and there's nothing there. |
Подходил. Но когда я просмотрела всю запись, стало ясно, что там ничего нет. |
And there's a chapter in there that speaks to couples like us. |
И там есть глава о таких парах, как мы. |
Wait, Wolcott. Wasn't there a shooting there last shift? |
Волкотт, это же там стреляли в прошлую смену? |
These areas are not fit for pasture because nothing grows there and nobody can live there. |
Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет и никто не способен выжить. |
But there's a charming bistro there that serves the most - |
Но мы наткнулись там на чудное бистро, в котором подают самый... |
Is there anything in there about how she communicates with the other side? |
Там есть что-нибудь о том, как она связывалась с другой стороной? |
My point is, there's probably only two or three bikers left out there. |
Я говорю, что там, наверное, осталось всего два-три байкера. |
'Cause there's no real wolves up there. |
Потому что настоящих волков там не было. |
I hate to think of him out there in the rain... but there's no room for sentiment in the civil service. |
Мне страшно подумать о том, что он там, под дождём... На государственной службе нет места сантиментам. |
Bruv, there's four grand there. |
Там по четыре штуки. Каждому. |
And there's still some ships out there who've signed on with us. |
А там ещё остались корабли, которые ушли вместе с нами. |