| But... but you were there when... when he was there. | Но... ты был там когда... когда он был там. |
| I've already checked Glenn's house, and there's no sign he's even been there. | Я уже проверил дом Гленна, и нет никаких признаков, что он вообще был там. |
| What if there's really nothing in there? | Что если там действительно ничего нет? |
| So, I was just up at the hospital, and the nurse there told me you've been going up there every weekend. | Итак, я только что из госпиталя, и медсестра сказала мне, что ты проводишь там все выходные. |
| But I also ate there again on Saturday, and she wasn't there then either. | Хорошо, это было во вторник, но я также ел там в субботу, и ее там не было тоже. |
| And where there's hanna, there's mona. | И где Ханна, там и Мона. |
| No, exactly, one looks at that, but there's no reason why I should be there. | Нет, на самом деле, все туда смотрят, но нет ни одной причины, по которой я должен там оказаться. |
| I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. | Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил. |
| [Gupta] We know there's no nuts in there. | Мы знаем, что орехов там нет. |
| That's why nearly all the alpha particles race through the gold atoms as if there's nothing there. | менно поэтому почти все альфа частицы мчатс€ через атомы золота, как будто там ничего нет. |
| Well, I hope you will one day, because there's a character in there kind of reminds me a lot of you. | Ну, надеюсь, что ты прочитаешь однажды, потому что там есть персонаж, который во многом напоминает мне тебя. |
| If I wanted to sit there, I would've sat there. | Если бы я хотел сидеть там, то туда бы и сел. |
| And I go in there and there's this rustic little inn, with the Ivy and all of that. | И я приехал туда, и там была маленькая деревенская гостиница, увитая плющом, и всё в таком духе. |
| Is there some guy exposing himself over there? | ќн там свои прелести демонстрирует что ли? |
| Okay, well, there's an alley right when you turn right on Front Street, meet me there. | Я уже почти там. Ладно, хорошо, справа есть переулок, поверни направо на Фронт-Стрит, встретимся там. |
| If you just want me there... well, of course we want you there to help, but not as a crutch. | Если вы хотите там... Ну конечно мы хотим вашей помощи, но не как поводыря. |
| Well, there's some furniture and some things up there, some children's things. | Что же, там еще есть некоторая мебель и некоторые вещи, некоторые детские вещи. |
| Do you know there's a caretaker on his own out there? | Ты знаешь, что там живет смотритель? |
| And there's some flatland, and there's a river beyond the trees. | И там одна равнина. и река среди деревьев. |
| I'm sure there's tons of old stuff in there that you haven't touched in years. | Уверена, там тонны всякого хлама, к которому ты, годами, не прикасался. |
| And there's a... there's a warmer in the seat. | И там... там есть подогрев сидения. |
| Boden's there, so... it means 51 is there. | Боден там... и значит вся 51-ая там. |
| By not trying to find it, we could spend the rest of eternity digging and dying when there... when there may be something else. | Если не пытаться отыскать его, мы можем провести вечность, копая и умирая, когда там... когда там может быть что-то ещё. |
| In the First Age the Entwives settled there and began to make gardens, and they also taught the Men that already lived there to engage in agriculture. | В Первую Эпоху Жёны энтов обосновались там и разбили свои сады, а также учили людей, живших там, сельскому хозяйству. |
| Split a tree, I there; lift a stone, and you will find me there. | Разруби дерево, я там; подними камень, и ты найдешь Меня там. |