Примеры в контексте "There - Там"

Примеры: There - Там
You just stood there with this look. Ты просто стоял там с этим лицом.
He stands there when it's empty too. Он стоит там и тогда, когда никого нет.
Got a drinking fountain there, by that bunch. Там есть питьевой фонтан в углу.
It's lighter and hard to see, but it's definitely there. Она светлее и ее трудно увидеть, но она там определенно есть.
We do things a little differently there. Мы устраиваем допросы там немного по-другому.
And then you saw her there... И потом ты увидел ее там...
Steal something and you'll get there. Укради что-нибудь - и окажешься там.
Okay, Ali has to be there. Хорошо, Эли тоже должна быть там.
I couldn't just stand there and keep on lying to his face. Я не могла продолжать стоять там и врать ему в лицо.
Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там.
I am just grateful they're out there. Я просто благодарен, что они там.
I'm just saying that maybe somebody else buried Jessica out there. Я просто говорю что может быть, кто-то похоронил Джессику там.
I kept track of every day I was there. Я отслеживала все дни, что была там.
Politicians and military personnel, intelligence officers from overseas will all be there to pay their respects. Политики, военные, иностранные офицеры разведки будут там, чтобы отдать дань уважения.
I'm sorry, but there's an agent here to see you. Простите, там агент хочет с вами встретиться.
Something about being hidden there underground while the rest of the world was being torn apart outside. Быть спрятанным там, под землёй, пока рушится остальной мир.
If they're there, it's for protection. Если они там, то их защищают.
And when I get home, there's Jimmy and Edgar. А когда прихожу домой, там торчат Джимми и Эдгар.
Any idea why they would be there? Есть предположения, почему они там были? Купоны?
I was there longer than anybody, and I'm fine. Я там был дольше всех, и со мной все в порядке.
I was born in Germany, near borders and I live there. Я родилась в Германии, возле границы, там и жила.
Just remember underneath it all, she is still in there. Просто помни, что несмотря на все, она все еще там, внутри.
You know, it's not exactly glamorous up there. Знаете, там наверху все не так уж потрясающе.
I haven't been there in a while. Меня там не было некоторое время.
I was doing really good there... Мне там было и вправду очень хорошо...