| You know I start teaching there next fall. | Ты же знаешь, что я осенью буду преподавать там. |
| We did 12 songs the first night we were there. | Мы записали 12 песен в первую же ночь, что там были. |
| And he's probably still there. | И, скорее всего, он все еще там. |
| Ask me who wasn't there. | Давай, спроси меня, кого там не было. |
| He was only there to please his daughter Rachel. | Он показывался там только для того, чтобы доставить удовольствие Рейчел, своей дочери. |
| I saw you guys laughing over there. | Я выдел как вы, парни, смеялись там. |
| You'll stay there until we find a suitable apartment. | Ты можешь пожить там, пока мы не найдём тебе постоянное жильё. |
| I appreciate what you said up there. | Я благодарен за то, что ты там сказала. |
| You left your cell phone there. | Откуда она... что ты оставила там свой мобильный. |
| That was the last summer Larissa worked there. | М: Это было последнее лето, когда ЛАрисса там работала. |
| Look, what happened back there... | Слушай, по поводу того, что случилось там... |
| What matters is you were there. | Значение имеет то, что ты был там. |
| You just seemed so alive back there. | Ну то есть... ты выглядел настолько живым там. |
| We stayed there for six years without paying any rent. | Мы пробыли там шесть лет и ни разу не заплатили за аренду. |
| But once again I wasn't there. | Но, к счастью, меня там не было. |
| That was the first day we were there. | Там. - Это был первый день, когда мы были там. |
| I forgot it was even there. | Я забыла, что она была даже там. |
| That Filipino over there has been here five years. | А тот парень там, филиппинец, так он здесь уже пять лет. |
| The Government deployed troops there anyway, leading to inter-factional armed confrontations. | Невзирая на это, правительство разместило там войска, что привело к вооруженным столкновениям между группировками. |
| I must send a spy there. | Нужно поспать человека на Сечь посмотреть, что там происходит. |
| It is commonly stated that there can be no rights without corresponding duties. | ЗЗ. Как правило, утверждается, что права не могут существовать там, где условия их осуществления не обеспечиваются соответствующими обязанностями. |
| The helicopters landed there at 0940 hours. | Вертолеты приземлились там в 09 ч. 40 м. |
| The international community must stay engaged once a representative Government is established there. | После того, как там будет создано представительное правительство, международное сообщество не должно уходить из этой страны. |
| Repatriation to Rwanda taking into account existing facilities there. | Репатриация вышеупомянутых сил в Руанду с учетом существующих там условий приема. |
| Most of the women in the system were there for drug offences. | Большинство женщин, содержащихся в тюрьмах, находятся там за преступления, связанные с наркотиками. |