You know I start teaching there next fall. |
Ты же знаешь, что я осенью буду преподавать там. |
We did 12 songs the first night we were there. |
Мы записали 12 песен в первую же ночь, что там были. |
And he's probably still there. |
И, скорее всего, он все еще там. |
Ask me who wasn't there. |
Давай, спроси меня, кого там не было. |
He was only there to please his daughter Rachel. |
Он показывался там только для того, чтобы доставить удовольствие Рейчел, своей дочери. |
I saw you guys laughing over there. |
Я выдел как вы, парни, смеялись там. |
You'll stay there until we find a suitable apartment. |
Ты можешь пожить там, пока мы не найдём тебе постоянное жильё. |
I appreciate what you said up there. |
Я благодарен за то, что ты там сказала. |
You left your cell phone there. |
Откуда она... что ты оставила там свой мобильный. |
That was the last summer Larissa worked there. |
М: Это было последнее лето, когда ЛАрисса там работала. |
Look, what happened back there... |
Слушай, по поводу того, что случилось там... |
What matters is you were there. |
Значение имеет то, что ты был там. |
You just seemed so alive back there. |
Ну то есть... ты выглядел настолько живым там. |
We stayed there for six years without paying any rent. |
Мы пробыли там шесть лет и ни разу не заплатили за аренду. |
But once again I wasn't there. |
Но, к счастью, меня там не было. |
That was the first day we were there. |
Там. - Это был первый день, когда мы были там. |
I forgot it was even there. |
Я забыла, что она была даже там. |
That Filipino over there has been here five years. |
А тот парень там, филиппинец, так он здесь уже пять лет. |
The Government deployed troops there anyway, leading to inter-factional armed confrontations. |
Невзирая на это, правительство разместило там войска, что привело к вооруженным столкновениям между группировками. |
I must send a spy there. |
Нужно поспать человека на Сечь посмотреть, что там происходит. |
It is commonly stated that there can be no rights without corresponding duties. |
ЗЗ. Как правило, утверждается, что права не могут существовать там, где условия их осуществления не обеспечиваются соответствующими обязанностями. |
The helicopters landed there at 0940 hours. |
Вертолеты приземлились там в 09 ч. 40 м. |
The international community must stay engaged once a representative Government is established there. |
После того, как там будет создано представительное правительство, международное сообщество не должно уходить из этой страны. |
Repatriation to Rwanda taking into account existing facilities there. |
Репатриация вышеупомянутых сил в Руанду с учетом существующих там условий приема. |
Most of the women in the system were there for drug offences. |
Большинство женщин, содержащихся в тюрьмах, находятся там за преступления, связанные с наркотиками. |