| I suppose there's always the clippings book. | Ну, похоже что всегда есть книга с вырезками. |
| As long as there's a mutual respect, that kind of thing can grow. | Если здесь есть взаимное уважение, это может появиться. |
| You just have to go out there and remind people who you really are. | Тебе просто нужно выйти наружу и напомнить людям кто ты есть на самом деле. |
| Yes, there's a difference. | Да, между ними есть разница. |
| Well, there's something I think you should see. | По-моему, тебе там есть на что взглянуть. |
| I have roommates, there's no privacy. | У меня есть соседи, никакого уединения. |
| If I had found it, then that means there would actually be something. | Если бы я нашел их, значит, в этом действительно что-то есть. |
| I didn't see any snipers out there, but we'll keep Maggie on watch. | Я не вижу там никаких снайперов, но у нас есть Мэгги на карауле. |
| You know there's a chance. | Ты знаешь, что есть шанс. |
| I think there's some left in the other thermos. | Мне кажется, там ещё есть в другом термосе. |
| To look across the gulf and know there's someone else like you. | Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя. |
| Doesn't matter if I think there's a score. | Не имеет значения, думаю ли я, что есть счет. |
| So there's truth in both versions. | Значит, в обеих версиях есть доля правды. |
| It's just there's a nice little bierkeller in town. | Просто в городе есть неплохая немецкая пивная. |
| See if there's an allergic reaction. | Проверьте, есть ли аллергическая реакция. |
| It there's swelling, it's a pancoast tumor That's metastasized. | Если есть припухлость, это панкОста, с метастАзами. |
| A fraternity wouldn't use six decks like a real casino so there's even less to keep track of. | Братство не будет использовать шесть колод как реальное казино то есть нужно даже меньше, чтобы отследить. |
| Almost most places I'll go, there's curb cuts. | Во многих местах, где я бываю, есть специальные пандусы. |
| She has no clue about antique bullets or guns, but there's somebody who does. | У нее нет никаких предположений по поводу старинных пуль или оружия, Но есть кто-то у кого есть. |
| Is there anything about women you understand? | А есть хоть что-то, то ты понимаешь в женщинах? |
| Okay, there may be a problem. | Ладно. Возможно, есть проблема. |
| You speak as if there's a choice. | Можно подумать, что у меня есть выбор. |
| Of course there's wrong or right. | Конечно же, есть добро и зло. |
| I am sure there's some explanation. | Я думаю, этому есть какое-то объяснение. |
| Of course he's got harmony in terms of its interventions here and there. | Конечно, у него есть гармония, в том смысле, что она вторгается то здесь, то там. |