I suppose there's always the clippings book. |
Ну, похоже что всегда есть книга с вырезками. |
As long as there's a mutual respect, that kind of thing can grow. |
Если здесь есть взаимное уважение, это может появиться. |
You just have to go out there and remind people who you really are. |
Тебе просто нужно выйти наружу и напомнить людям кто ты есть на самом деле. |
Yes, there's a difference. |
Да, между ними есть разница. |
Well, there's something I think you should see. |
По-моему, тебе там есть на что взглянуть. |
I have roommates, there's no privacy. |
У меня есть соседи, никакого уединения. |
If I had found it, then that means there would actually be something. |
Если бы я нашел их, значит, в этом действительно что-то есть. |
I didn't see any snipers out there, but we'll keep Maggie on watch. |
Я не вижу там никаких снайперов, но у нас есть Мэгги на карауле. |
You know there's a chance. |
Ты знаешь, что есть шанс. |
I think there's some left in the other thermos. |
Мне кажется, там ещё есть в другом термосе. |
To look across the gulf and know there's someone else like you. |
Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя. |
Doesn't matter if I think there's a score. |
Не имеет значения, думаю ли я, что есть счет. |
So there's truth in both versions. |
Значит, в обеих версиях есть доля правды. |
It's just there's a nice little bierkeller in town. |
Просто в городе есть неплохая немецкая пивная. |
See if there's an allergic reaction. |
Проверьте, есть ли аллергическая реакция. |
It there's swelling, it's a pancoast tumor That's metastasized. |
Если есть припухлость, это панкОста, с метастАзами. |
A fraternity wouldn't use six decks like a real casino so there's even less to keep track of. |
Братство не будет использовать шесть колод как реальное казино то есть нужно даже меньше, чтобы отследить. |
Almost most places I'll go, there's curb cuts. |
Во многих местах, где я бываю, есть специальные пандусы. |
She has no clue about antique bullets or guns, but there's somebody who does. |
У нее нет никаких предположений по поводу старинных пуль или оружия, Но есть кто-то у кого есть. |
Is there anything about women you understand? |
А есть хоть что-то, то ты понимаешь в женщинах? |
Okay, there may be a problem. |
Ладно. Возможно, есть проблема. |
You speak as if there's a choice. |
Можно подумать, что у меня есть выбор. |
Of course there's wrong or right. |
Конечно же, есть добро и зло. |
I am sure there's some explanation. |
Я думаю, этому есть какое-то объяснение. |
Of course he's got harmony in terms of its interventions here and there. |
Конечно, у него есть гармония, в том смысле, что она вторгается то здесь, то там. |