| But there's still the computer code. | Но там еще есть компьютерный код. |
| And I'll get results on Virn, if there's any to be got. | И я получу результаты на Вирне, если там есть, что получать. |
| Now there's a sensitive man. | У Лока тоже есть потребности... как у любого. |
| Find out if there's a connection between marsh and robbie nichols. | Выясните есть ли какая-нибудь связь между Маршем и Робби Николсом. |
| She's got a husband out there and children. | У неё есть муж и дети. |
| Or, if you prefer, there's a beautiful... | Но если хотите, есть и прекрасный... |
| If the pressure shift doesn't detonate this, there's a back-up timer. | Детонатор сработает не только от давления на него, есть еще запасной таймер. |
| At the far end of the trading floor, there's an old medical facility. | В конце торгового зала есть старая мед. комната. |
| But maybe somewhere in these files, there's some real, actual proof. | А вдруг среди этих документов есть настоящие доказательства. |
| But wait, there's more. | Но погодите, есть еще кое-что. |
| And there's perks to being 26, | И в том, чтобы быть 26-летней, есть свои плюсы. |
| OK, there's a medic in the Jackal. | Так, в вездеходе есть медик. |
| As long as there's me, you are. | До тех пор пока есть я, все будет хорошо. |
| I'm pretty sure there's a reason they're called Reiden Global. | Я почти уверена, что есть причина почему они называются Рейден Глобал. |
| But there's hope, at least in Gambia. | Но надежда есть, по-крайней мере в Гамбии. |
| He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. | Он говорит, что есть секретный вход на другой стороне гряды. |
| Mr. Griffin, I'm sorry to bother you, but there's a... | Мистер Гриффин, простите за беспокойство, но есть... |
| Well, there's a situation, and we need to talk. | Ну, есть проблема, которую нам нужно обсудить. |
| I don't think there's a force on Earth that could make you a bad person. | Фелисити, не думаю, что на Земле есть силы, которые могут сделать тебя плохим человеком. |
| We both know there's only one way... that this can end. | Мы оба знаем, есть лишь один путь, который положит этому конец. |
| I mean that's some medieval parenting, right there. | То есть, это же средневековое воспитание во всей красе. |
| Get Alex out of here while there's still time. | Уводи Алекса пока у тебя есть время. |
| Well, unfortunately, I have a niece who insists on living there. | Ну, к сожалению, у меня есть племянница, которая хочет жить там. |
| I hope there's an open bar. | Я надеюсь, тут есть бар. |
| To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there. | Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть. |