Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
But there's still the computer code. Но там еще есть компьютерный код.
And I'll get results on Virn, if there's any to be got. И я получу результаты на Вирне, если там есть, что получать.
Now there's a sensitive man. У Лока тоже есть потребности... как у любого.
Find out if there's a connection between marsh and robbie nichols. Выясните есть ли какая-нибудь связь между Маршем и Робби Николсом.
She's got a husband out there and children. У неё есть муж и дети.
Or, if you prefer, there's a beautiful... Но если хотите, есть и прекрасный...
If the pressure shift doesn't detonate this, there's a back-up timer. Детонатор сработает не только от давления на него, есть еще запасной таймер.
At the far end of the trading floor, there's an old medical facility. В конце торгового зала есть старая мед. комната.
But maybe somewhere in these files, there's some real, actual proof. А вдруг среди этих документов есть настоящие доказательства.
But wait, there's more. Но погодите, есть еще кое-что.
And there's perks to being 26, И в том, чтобы быть 26-летней, есть свои плюсы.
OK, there's a medic in the Jackal. Так, в вездеходе есть медик.
As long as there's me, you are. До тех пор пока есть я, все будет хорошо.
I'm pretty sure there's a reason they're called Reiden Global. Я почти уверена, что есть причина почему они называются Рейден Глобал.
But there's hope, at least in Gambia. Но надежда есть, по-крайней мере в Гамбии.
He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. Он говорит, что есть секретный вход на другой стороне гряды.
Mr. Griffin, I'm sorry to bother you, but there's a... Мистер Гриффин, простите за беспокойство, но есть...
Well, there's a situation, and we need to talk. Ну, есть проблема, которую нам нужно обсудить.
I don't think there's a force on Earth that could make you a bad person. Фелисити, не думаю, что на Земле есть силы, которые могут сделать тебя плохим человеком.
We both know there's only one way... that this can end. Мы оба знаем, есть лишь один путь, который положит этому конец.
I mean that's some medieval parenting, right there. То есть, это же средневековое воспитание во всей красе.
Get Alex out of here while there's still time. Уводи Алекса пока у тебя есть время.
Well, unfortunately, I have a niece who insists on living there. Ну, к сожалению, у меня есть племянница, которая хочет жить там.
I hope there's an open bar. Я надеюсь, тут есть бар.
To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there. Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть.