| Well, there's got to be someone who can go over this guy's head. | Ну, есть же кто-нибудь, кто может до него достучаться. |
| Which means there's someone at the switch. | Что означает, что есть кто-то с выключателем. |
| While you're on hold, there's another matter that could use our help. | Пока ты ждешь, есть другой вопрос, где может пригодиться наша помощь. |
| Dan, there's some mashed potatoes with chives and parsley. | Дэн, там есть пюре с луком и петрушкой. |
| And you've obviously convinced him there's some... experimental therapy that can cure my leukemia. | А вы, вероятно, убедили его, что есть... экспериментальная терапия, способная излечить лейкоз. |
| So Christopher Barnes definitely drowned there? | То есть, Кристофер Барнс совершенно точно утонул там? |
| But there may also be another way. | Но, может, есть другой вариант. |
| But there magic ball, which shows the way. | Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу. |
| So... for next time, there's a toaster. | И в следующий раз... тут есть тостер. |
| Nice to know it's there, though. | Все же приятно сознавать, что она там есть. |
| For one, after everything's selected, there's only a 12-hour window until the money arrives. | Например, после того, как все выбрано, есть всего 12-часовое окно до прибытия денег. |
| Gail tells me there's a Dunkin' Donuts in San Diego. | Гейл говорит, в Сан-Диего есть Данкин Донатс. |
| Listen to me, there's a reason for everything. | Послушай меня, на все есть причина. |
| Not one bit, but there's other places we can look. | Да ни в жизнь, но есть еще пара мест, куда мы заглянем. |
| It's like there's more than one way to feel something. | Знаешь, есть больше, чем один способ переживать что-либо. |
| You tell us to think like lawyers, but there's something... disgusting about this. | Вы продолжаете говорить нам думать как адвокаты, но есть кое-что отвратительное об этом. |
| You know, there's activity boards all over campus. | Знаешь, есть действующие доски по всему студенческому городку. |
| Apparently there's another bidder for the company. | Есть еще один претендент на компанию. |
| And there's only one way to flush out a stake out... | И есть только один способ отделаться от слежки. |
| Well, if there's anything that has true wisdom, it's crowds. | Да, если и есть что-то, у чего есть настоящая мудрость, так это толпа. |
| Well... there's this one guy, Josh. | Ну... есть один парень, Джош. |
| Too bad there's only one slot for the two of you. | Очень жаль, но есть только одно место на вас двоих. |
| Maybe he can get a doctors without borders team in there. | Может у них есть команда врачей без границ там. |
| In support group, there's this new girl... and she has these humongous... | В группе поддержки, например, есть новенькая с гигантскими... |
| DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. | Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель. |