Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Well, there's got to be someone who can go over this guy's head. Ну, есть же кто-нибудь, кто может до него достучаться.
Which means there's someone at the switch. Что означает, что есть кто-то с выключателем.
While you're on hold, there's another matter that could use our help. Пока ты ждешь, есть другой вопрос, где может пригодиться наша помощь.
Dan, there's some mashed potatoes with chives and parsley. Дэн, там есть пюре с луком и петрушкой.
And you've obviously convinced him there's some... experimental therapy that can cure my leukemia. А вы, вероятно, убедили его, что есть... экспериментальная терапия, способная излечить лейкоз.
So Christopher Barnes definitely drowned there? То есть, Кристофер Барнс совершенно точно утонул там?
But there may also be another way. Но, может, есть другой вариант.
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
So... for next time, there's a toaster. И в следующий раз... тут есть тостер.
Nice to know it's there, though. Все же приятно сознавать, что она там есть.
For one, after everything's selected, there's only a 12-hour window until the money arrives. Например, после того, как все выбрано, есть всего 12-часовое окно до прибытия денег.
Gail tells me there's a Dunkin' Donuts in San Diego. Гейл говорит, в Сан-Диего есть Данкин Донатс.
Listen to me, there's a reason for everything. Послушай меня, на все есть причина.
Not one bit, but there's other places we can look. Да ни в жизнь, но есть еще пара мест, куда мы заглянем.
It's like there's more than one way to feel something. Знаешь, есть больше, чем один способ переживать что-либо.
You tell us to think like lawyers, but there's something... disgusting about this. Вы продолжаете говорить нам думать как адвокаты, но есть кое-что отвратительное об этом.
You know, there's activity boards all over campus. Знаешь, есть действующие доски по всему студенческому городку.
Apparently there's another bidder for the company. Есть еще один претендент на компанию.
And there's only one way to flush out a stake out... И есть только один способ отделаться от слежки.
Well, if there's anything that has true wisdom, it's crowds. Да, если и есть что-то, у чего есть настоящая мудрость, так это толпа.
Well... there's this one guy, Josh. Ну... есть один парень, Джош.
Too bad there's only one slot for the two of you. Очень жаль, но есть только одно место на вас двоих.
Maybe he can get a doctors without borders team in there. Может у них есть команда врачей без границ там.
In support group, there's this new girl... and she has these humongous... В группе поддержки, например, есть новенькая с гигантскими...
DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель.