| You know, there's a special someone for all of us. | Знаешь, у каждого из нас есть своя вторая половинка. |
| Maybe there's some detail in this film that we're not seeing. | Может, есть деталь в этом фильме, которую мы не видим. |
| Okay, there appears to be a standoff between the FBI... | Хорошо, есть, кажется, противостояние между ФБР... |
| Is there something I should know, Marek? | Марек, есть что-нибудь, что мне нужно знать? |
| I admit there's a somewhat ominous quality to that factoid. | Признаюсь, есть что-то недоброе в этом факте. |
| I don't think there's any particular type. | Не думаю, что есть какой-то определенный типаж. |
| If there's any sense to be found in all this, he'll find it. | Если во всем этом есть какой-нибудь смысл, он разберется. |
| No, there's something in one of them. | Нет, в одной что-то есть. Книга. |
| Because there's hope she could have more time. | Есть надежда, что у неё будет больше времени. |
| Edmund, there's just one more thing. | Эдмунд, есть ещё одна вещь. |
| Well, not when there's a vacant terminal. | Ну, не когда есть свободный терминал. |
| Because there's a downside to being too smart. | Потому, что это и есть слабая сторона умных. |
| With all that rotting food inside, hard to tell if there's a body. | Со всей это гниющей едой внутри трудно сказать, есть ли там тело. |
| I mean, there's no way. | То есть, из этого же ничего не выйдет. |
| Landry has standing orders to nuke the city if there's any sign of a foothold situation. | У Лэндри есть приказ взорвать город при первых признаках захвата. |
| The man is somewhere and quite possibly we're there with him. | Этот человек где-то есть, и, не исключено, мы там вместе с ним. |
| Because, you know, there's always Ryan. | Потому что у нас всегда есть Райан. |
| Because there's niceness in everyone, a little bit, anyhow. | Ведь миловидность есть в каждом, немного, в любом случае. |
| She has a chance there to belong. | И там есть шанс, что её заберут. |
| Is there an official spare set? | А у них есть официальный запасной набор ключей? |
| I'm not sure there's that much to tell. | Не знаю даже, есть ли что рассказывать. |
| After six years, there's still room for growth in this friendship. | После шести лет нашей дружбе все еще есть куда расти. |
| If you lose the fight, there's always vaudeville. | Чтож, коли проиграешь бой, всегда есть водевиль. |
| And there's things he's done that show a need for disclosure. | Есть некоторое что он сделал что показывает потребность в их расскрытии. |
| I'm telling you, there's something pressing this guy to run. | Нее. Зуб даю, есть что-то, что заставило парня сбежать. |