| This is an extremely high-risk procedure when there's a simple fix. | Это процедура с высоким риском, когда есть простое решение проблемы. |
| Nationwide, there's about 5204400s unaccounted for. | По всей стране, есть 520 незарегистрированных из 4400. |
| So there's only one person left who can answer that question. | Но есть человек, который сможет ответить на этот вопрос. |
| You know, there's a good argument for keeping the list really small. | Знаешь, есть веская причина иметь короткий список приглашенных. |
| So there's no way to know what Cordero was doing. | То есть нет возможности узнать, чем занимался Кордеро. |
| I think there's a reason why you went out of you way to keep that transfer a secret. | Думаю, есть причина, по которой вы приложили столько сил, чтобы сохранить перевод в тайне. |
| Apparently, there's a video you need to see. | Вероятно у них есть видео для вас. |
| I'm sure everything you need is there. | Уверен, что там есть все вам необходимое. |
| The fractures on these phalanges, there's barely discernible rounding along the edges. | Переломы на этих фалангах, на них есть едва различимые скругления. |
| Well, maybe there's some answers here. | Ну, возможно, какие-то ответы есть и здесь. |
| But I do think there's a need. | Думаю, в этом есть необходимость. |
| I mean, there's other hair stuff in here too. | Здесь и другие средства для волос тоже есть. |
| And there's a core of truth in every good lie. | Зерно правды есть в каждой хорошей лжи. |
| According to Skye's satellite spectrometry, there's a vertical shaft under this fort. | Согласно спутниковым спектрометриям Скай, под этим замком есть вертикальная шахта. |
| A man who's killed his aunt, there's a witness. | Есть хорошая новость: один парень убил свою тётку при свидетелях. |
| I think there's some information you haven't shared with me, Ethan. | Я думаю, что есть некоторая информация, которой ты не поделился со мной, Итан. |
| Well, there's this guy in my calculus class... | Ну есть один парень по математике... |
| I think there's something almost mystical about two people who only know each other. | Мне кажется, что в людях, которые любили только друг друга, есть что-то мистическое. |
| I hear there's a vacancy in your a capella group. | Я слышал есть место в вашей группе а-капелла. |
| That there's some better world to come? | Что есть какой-то лучший мир, в который мы попадем? |
| Well, there's definitely signs of forced entry. | Ну что ж, определенно есть следы взлома. |
| Plus, there's something oddly affirmative about you people. | К тому же, есть в вас что-то странно положительное. |
| If there's an altar at every intersection... | Если на каждом пересечении есть алтарь... |
| I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you. | Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе. |
| I mean, there's bound to be some cars once we hit the highway. | Я имею в виду, есть обязан быть некоторые автомобили, как только мы поразили шоссе. |