This is an extremely high-risk procedure when there's a simple fix. |
Это процедура с высоким риском, когда есть простое решение проблемы. |
Nationwide, there's about 5204400s unaccounted for. |
По всей стране, есть 520 незарегистрированных из 4400. |
So there's only one person left who can answer that question. |
Но есть человек, который сможет ответить на этот вопрос. |
You know, there's a good argument for keeping the list really small. |
Знаешь, есть веская причина иметь короткий список приглашенных. |
So there's no way to know what Cordero was doing. |
То есть нет возможности узнать, чем занимался Кордеро. |
I think there's a reason why you went out of you way to keep that transfer a secret. |
Думаю, есть причина, по которой вы приложили столько сил, чтобы сохранить перевод в тайне. |
Apparently, there's a video you need to see. |
Вероятно у них есть видео для вас. |
I'm sure everything you need is there. |
Уверен, что там есть все вам необходимое. |
The fractures on these phalanges, there's barely discernible rounding along the edges. |
Переломы на этих фалангах, на них есть едва различимые скругления. |
Well, maybe there's some answers here. |
Ну, возможно, какие-то ответы есть и здесь. |
But I do think there's a need. |
Думаю, в этом есть необходимость. |
I mean, there's other hair stuff in here too. |
Здесь и другие средства для волос тоже есть. |
And there's a core of truth in every good lie. |
Зерно правды есть в каждой хорошей лжи. |
According to Skye's satellite spectrometry, there's a vertical shaft under this fort. |
Согласно спутниковым спектрометриям Скай, под этим замком есть вертикальная шахта. |
A man who's killed his aunt, there's a witness. |
Есть хорошая новость: один парень убил свою тётку при свидетелях. |
I think there's some information you haven't shared with me, Ethan. |
Я думаю, что есть некоторая информация, которой ты не поделился со мной, Итан. |
Well, there's this guy in my calculus class... |
Ну есть один парень по математике... |
I think there's something almost mystical about two people who only know each other. |
Мне кажется, что в людях, которые любили только друг друга, есть что-то мистическое. |
I hear there's a vacancy in your a capella group. |
Я слышал есть место в вашей группе а-капелла. |
That there's some better world to come? |
Что есть какой-то лучший мир, в который мы попадем? |
Well, there's definitely signs of forced entry. |
Ну что ж, определенно есть следы взлома. |
Plus, there's something oddly affirmative about you people. |
К тому же, есть в вас что-то странно положительное. |
If there's an altar at every intersection... |
Если на каждом пересечении есть алтарь... |
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you. |
Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе. |
I mean, there's bound to be some cars once we hit the highway. |
Я имею в виду, есть обязан быть некоторые автомобили, как только мы поразили шоссе. |