Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
I have a gun in the lockbox out there. У меня там в сейфе есть пистолет.
Let... let me go see if there's anything I can do for you guys. Позвольте мне пойти посмотреть, есть ли что-нибудь, что я могу сделать для вас.
Well, there's plenty of room because Pokey's gone. Ну, здесь есть много места потому что Поки сбежала.
Easy, there's the hare and then the profiteroles. У нас еще есть кролик, а потом профитроли.
I hate to say this, Sir Charles, but maybe there's no clue here. Ненавижу говорить так, сэр Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках.
I knew deep down in my heart there couldn't be. Сердце мне подсказывало, что так оно и есть.
Maybe he's got something there. Возможно, в этом что-то есть.
And only by being completely honest is there any hope of this working out. И только будучи полностью честными есть какая-то надежда на то, что это сработает.
You know, there's many different kinds of blindness. Знаете, есть много видов слепоты.
As long as there's a good reason, I'll sign off. Если тому есть причины, я не против.
Not so long as there's patients who want to fight, no. Нет, пока есть пациенты, которые способны бороться за жизнь.
Well, maybe there's one thing. Ну, может, есть одно.
Maybe there's a gas station down the road. Может вниз по дороге есть заправка.
I believe there's an intelligence to the universe, except for parts of New Jersey. Я верю, что есть разум во Вселенной, кроме некоторых частей Нью-Джерси.
You see, there's a chemical in our bodies that makes us get on each other's nerves sooner or later. Знаешь, есть нечто химическое в наших телах, что заставляет нас действовать друг другу на нервы рано или поздно.
I think there's something more interesting to talk about than my daughter's metabolism rate or fixing her teeth. Мне кажется, есть темы для обсуждения более интересные, чем обмен веществ и кривые зубы моей дочери.
You think there's a chance I killed Massey? Как думаете, есть вероятность, что это я убил Масси?
Suppose we send the two Germans to tell them there's water here. Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода.
Is there anything here you agree on? Здесь есть что-то, с чем вы согласны?
But there's only one person here who has the right to speak to me about it. Но здесь есть только один человек, который имеет право говорить о ней со мной.
The underground has its headquarters there. У подпольного движения там есть штаб-квартиры.
You'd think there'd be a porter or something. Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того.
I only wanted to know if there's a vacant apartment. Я только лишь хотел узнать, есть ли здесь свободные квартиры.
Boss, there's got to be some other alternative. Босс, может быть есть другая альтернатива.
Your friend, Captain Harmen, said he had a liaison down there with the Paraguayan Army. Твой друг, капитан Хармен, сказал что у него есть связи с Парагвайской армией.