Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
If there's a way down, there's a way up. Если есть путь вниз, то есть и путь наверх.
'Cause you know, there's neat and then there's clean. Ну ты знаешь, есть аккуратные, а еще есть чистюли.
I was still seeing if there's something between us, and there obviously is. Я проверял, есть ли еще что-то между нами, очевидно, есть.
I've been to hell, And there's an archangel there wanting me to drop the soap. Я был в аду, а еще есть архангел, который ждет, когда я уроню мыло.
Any reason to think there's more of the brand out there? Есть причины считать, что этот вид героина остался на улицах?
Well, I hope you will one day, because there's a character in there kind of reminds me a lot of you. Ну, надеюсь, что ты прочитаешь однажды, потому что там есть персонаж, который во многом напоминает мне тебя.
Okay, well, there's an alley right when you turn right on Front Street, meet me there. Я уже почти там. Ладно, хорошо, справа есть переулок, поверни направо на Фронт-Стрит, встретимся там.
I love the idea that there's a whole not her world of stars out there. Мне нравится думать, что есть другой мир, целый мир звезд где-то там.
And there's a... there's a warmer in the seat. И там... там есть подогрев сидения.
Is there anybody there with you? Там есть кто-нибудь рядом с тобой?
Somewhere there's danger, somewhere there's injustice, and somewhere else the tea's getting cold. Где-то есть опасность, где-то - несправедливость, а где-то еще стынет чай.
I've always thought there's a superior power, that this is not the real world and that there's a world to come. Я всегда думал, что есть какая-то превосходящая сила, что это не реальный мир, и существует загробное царство».
"Just as there's a sense of a call for rights, there's also a call to respect culture, of all kinds of people," he said. «Так же, как есть смысл призыва за права человека, существует также призыв за уважение культуры каждого народа», сказал он.
Secondly, there's - there's no guarantee that she has it. Во-вторых, нет... нет никаких гарантий, что они у нее есть.
I mean, I know there's - there's still a part of you that doesn't trust simon. То есть, я знаю, что... что некая часть тебя не доверяет Саймону.
ls there any last words you want to say to everybody out there? Есть ли у вас, какие-нибудь заключительные слова, которые вы хотите сказать всем напоследок?
We believe there's someone out there who will love you for you. Мы верим, что есть кто-то, кто будет любить тебя таким, какой ты есть.
If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling. Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры.
Alysse, we don't know where you are, but we sure do hope there's pickles up there. Элис, мы не знаем где ты находишься, но мы надеемся, что у тебя есть там огурчики.
Then there happens a termination and then a dicrease of the production, i.e. there develops a crisis of reproduction. Тогда происходит замедление, а затем и сужение производства, то есть разворачивается кризис перепроизводства.
Frankly, Emily, there's your money, then there's our money. Откровенно говоря, Эмили, есть ваши деньги, а есть наши деньги.
See there's leaders and there's followers Понимаешь, есть лидеры, а есть последователи.
And the public is there, and the Internet is there, but we have still not used it effectively. Есть свобода информации, есть Интернет, но мы не используем его эффективно.
And yet, when you look at the phenotypes, there's a chimp, there's a man; they're astoundingly different, no resemblance at all. И все же, если взглянуть на фенотипы, есть шимпанзе, и есть человек, они разительно отличаются, почти ничего общего.
Is there anybody there named Schumann? Есть кто-нибудь по имени... Шуманн?