If there's a way down, there's a way up. |
Если есть путь вниз, то есть и путь наверх. |
'Cause you know, there's neat and then there's clean. |
Ну ты знаешь, есть аккуратные, а еще есть чистюли. |
I was still seeing if there's something between us, and there obviously is. |
Я проверял, есть ли еще что-то между нами, очевидно, есть. |
I've been to hell, And there's an archangel there wanting me to drop the soap. |
Я был в аду, а еще есть архангел, который ждет, когда я уроню мыло. |
Any reason to think there's more of the brand out there? |
Есть причины считать, что этот вид героина остался на улицах? |
Well, I hope you will one day, because there's a character in there kind of reminds me a lot of you. |
Ну, надеюсь, что ты прочитаешь однажды, потому что там есть персонаж, который во многом напоминает мне тебя. |
Okay, well, there's an alley right when you turn right on Front Street, meet me there. |
Я уже почти там. Ладно, хорошо, справа есть переулок, поверни направо на Фронт-Стрит, встретимся там. |
I love the idea that there's a whole not her world of stars out there. |
Мне нравится думать, что есть другой мир, целый мир звезд где-то там. |
And there's a... there's a warmer in the seat. |
И там... там есть подогрев сидения. |
Is there anybody there with you? |
Там есть кто-нибудь рядом с тобой? |
Somewhere there's danger, somewhere there's injustice, and somewhere else the tea's getting cold. |
Где-то есть опасность, где-то - несправедливость, а где-то еще стынет чай. |
I've always thought there's a superior power, that this is not the real world and that there's a world to come. |
Я всегда думал, что есть какая-то превосходящая сила, что это не реальный мир, и существует загробное царство». |
"Just as there's a sense of a call for rights, there's also a call to respect culture, of all kinds of people," he said. |
«Так же, как есть смысл призыва за права человека, существует также призыв за уважение культуры каждого народа», сказал он. |
Secondly, there's - there's no guarantee that she has it. |
Во-вторых, нет... нет никаких гарантий, что они у нее есть. |
I mean, I know there's - there's still a part of you that doesn't trust simon. |
То есть, я знаю, что... что некая часть тебя не доверяет Саймону. |
ls there any last words you want to say to everybody out there? |
Есть ли у вас, какие-нибудь заключительные слова, которые вы хотите сказать всем напоследок? |
We believe there's someone out there who will love you for you. |
Мы верим, что есть кто-то, кто будет любить тебя таким, какой ты есть. |
If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling. |
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры. |
Alysse, we don't know where you are, but we sure do hope there's pickles up there. |
Элис, мы не знаем где ты находишься, но мы надеемся, что у тебя есть там огурчики. |
Then there happens a termination and then a dicrease of the production, i.e. there develops a crisis of reproduction. |
Тогда происходит замедление, а затем и сужение производства, то есть разворачивается кризис перепроизводства. |
Frankly, Emily, there's your money, then there's our money. |
Откровенно говоря, Эмили, есть ваши деньги, а есть наши деньги. |
See there's leaders and there's followers |
Понимаешь, есть лидеры, а есть последователи. |
And the public is there, and the Internet is there, but we have still not used it effectively. |
Есть свобода информации, есть Интернет, но мы не используем его эффективно. |
And yet, when you look at the phenotypes, there's a chimp, there's a man; they're astoundingly different, no resemblance at all. |
И все же, если взглянуть на фенотипы, есть шимпанзе, и есть человек, они разительно отличаются, почти ничего общего. |
Is there anybody there named Schumann? |
Есть кто-нибудь по имени... Шуманн? |