Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
You think there's something in there, Arnie? Думаешь, там что-то есть, Арни?
But there's also a difference in the paintings themselves, isn't there? Да, рама больше, но есть разница... и в самих картинах, не так ли?
Well, there's a pawnshop there. Так вот, там есть ломбард, знаете?
I don't know, there's something there. Черт, не уверена, но там что-то есть. Шутишь?
I mean, maybe there's somebody else out there with a motive. Может, есть ещё кто-то, у кого был мотив.
The fact that part of me hopes there's some wacko out there after Beaks, and I hope he gets him. Тот факт, что часть меня надеется, что там есть какой-то псих, гоняющийся за Биксом, и я надеюсь, что он достанет его.
It's like the armor you wear 'cause you know there's stuff out there to be scared of. Словно броню носишь, потому что снаружи есть, чего бояться.
Apparently, there's some Department of Agriculture classified satellite up there in the sky that takes pictures of the soil in the city to check on erosion and stuff. И по его словам, у министерства сельского хозяйства есть некий засекреченный спутник, который фотографирует почву нашего города, чтобы следить за эрозией почвы и т.д.
Besides, there's a guard over there. К тому же, здесь есть охрана.
Well, there's a creek right over there where it can drink until Там есть ручей, из которого можно пить, сколько влезет.
I mean, there's the law, and then there's doing the right thing. В смысле, есть закон, но ещё есть и правильные поступки.
Well, there's having money, and then there's being rich. Есть те, у кого водятся деньги, а есть богачи.
What if there's some madman out there with a grudge against women? Что, если есть какой-то псих, затаивший злобу на женщин?
I mean, there's chicken, and there's fish. Ну, есть курица и рыба.
I admit the latter sounds improbable, but where there's a will there's a way. Знаю, звучит странно, но где есть желание, там есть и возможность.
The difference, Shelly, is there's some people injured and there's some people dead. Толк в том, Шелли, что погибли люди, а кроме них - есть ещё те, кто был ранен.
My dad's got a plumbing job there and he heard there's an opening. Мой папа чинил там сантехнику, и слышал, что там есть вакансия.
If there's money in there, we'll have what's own us and no more. Если там есть деньги то мы возьмем только то что он нам должен и не больше.
I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. Я смотрю на тебя, как ты сражаешься с тьмой, с достоинством и надеждой, и это напоминает мне, что есть другой путь. Всегда.
And even though it hasn't always been easy, it's really nice knowing there's someone there who loves you and has your back. И даже зная, что всегда было непросто, приятно думать, что есть кто-то, кто любит тебя и поддерживает.
See, we got a phone there, and one there. Смотри, у нас есть телефон здесь и еще здесь.
I hope there's another job out there for you, because you're fired. Я надеюсь, что у тебя есть еще одна работа, потому что ты уволен.
If there's another Fraiser, my guess is there's another you and me too. Раз есть другая Фрейзер, значит, где-то разгуливают и другие мы.
If there's room for two, there's room for three. Где есть место двоим, там и трое поместятся.
However, there's considerable evidence that the vase you're looking at there may not even be the vase in question. Тем не менее, есть немало свидетельств, что та ваза, которую вы видите там, может быть совсем не той вазой, о которой идёт речь.