You think there's something in there, Arnie? |
Думаешь, там что-то есть, Арни? |
But there's also a difference in the paintings themselves, isn't there? |
Да, рама больше, но есть разница... и в самих картинах, не так ли? |
Well, there's a pawnshop there. |
Так вот, там есть ломбард, знаете? |
I don't know, there's something there. |
Черт, не уверена, но там что-то есть. Шутишь? |
I mean, maybe there's somebody else out there with a motive. |
Может, есть ещё кто-то, у кого был мотив. |
The fact that part of me hopes there's some wacko out there after Beaks, and I hope he gets him. |
Тот факт, что часть меня надеется, что там есть какой-то псих, гоняющийся за Биксом, и я надеюсь, что он достанет его. |
It's like the armor you wear 'cause you know there's stuff out there to be scared of. |
Словно броню носишь, потому что снаружи есть, чего бояться. |
Apparently, there's some Department of Agriculture classified satellite up there in the sky that takes pictures of the soil in the city to check on erosion and stuff. |
И по его словам, у министерства сельского хозяйства есть некий засекреченный спутник, который фотографирует почву нашего города, чтобы следить за эрозией почвы и т.д. |
Besides, there's a guard over there. |
К тому же, здесь есть охрана. |
Well, there's a creek right over there where it can drink until |
Там есть ручей, из которого можно пить, сколько влезет. |
I mean, there's the law, and then there's doing the right thing. |
В смысле, есть закон, но ещё есть и правильные поступки. |
Well, there's having money, and then there's being rich. |
Есть те, у кого водятся деньги, а есть богачи. |
What if there's some madman out there with a grudge against women? |
Что, если есть какой-то псих, затаивший злобу на женщин? |
I mean, there's chicken, and there's fish. |
Ну, есть курица и рыба. |
I admit the latter sounds improbable, but where there's a will there's a way. |
Знаю, звучит странно, но где есть желание, там есть и возможность. |
The difference, Shelly, is there's some people injured and there's some people dead. |
Толк в том, Шелли, что погибли люди, а кроме них - есть ещё те, кто был ранен. |
My dad's got a plumbing job there and he heard there's an opening. |
Мой папа чинил там сантехнику, и слышал, что там есть вакансия. |
If there's money in there, we'll have what's own us and no more. |
Если там есть деньги то мы возьмем только то что он нам должен и не больше. |
I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. |
Я смотрю на тебя, как ты сражаешься с тьмой, с достоинством и надеждой, и это напоминает мне, что есть другой путь. Всегда. |
And even though it hasn't always been easy, it's really nice knowing there's someone there who loves you and has your back. |
И даже зная, что всегда было непросто, приятно думать, что есть кто-то, кто любит тебя и поддерживает. |
See, we got a phone there, and one there. |
Смотри, у нас есть телефон здесь и еще здесь. |
I hope there's another job out there for you, because you're fired. |
Я надеюсь, что у тебя есть еще одна работа, потому что ты уволен. |
If there's another Fraiser, my guess is there's another you and me too. |
Раз есть другая Фрейзер, значит, где-то разгуливают и другие мы. |
If there's room for two, there's room for three. |
Где есть место двоим, там и трое поместятся. |
However, there's considerable evidence that the vase you're looking at there may not even be the vase in question. |
Тем не менее, есть немало свидетельств, что та ваза, которую вы видите там, может быть совсем не той вазой, о которой идёт речь. |