Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
If there's any residue, it might be able to help you with the explosives they used. Если есть какой-то осадок, это поможет вам определить взрывчатку.
Right, there's two extinguishers in the Ops Area. Ладно, в оперативном отделе есть два огнетушителя.
Well, maybe there's a good reason for that. Ну, возможно для этого есть серьзное основание.
Okay, there might be a small anger issue. Ладно, есть небольшие проблемки с гневом.
I don't think there's anyone else, my lady. Не думаю, что есть кто-нибудь еще.
We may not outrun her arrows, but there's somewhere where this can keep us safe. Мы вряд ли сможем избежать всех ее стрел, но есть место, где это сможет гарантировать нам безопасность.
I think there's one loophole that we could fit through. Но, думаю, есть одна лазейка, которой можно воспользоваться.
Is there someplace that we can... Здесь есть место, где мы можем...
All the spots are full, but there's a quadriplegic. Все места заняты, но там есть ребёнок с тетраплегией.
Maybe there's a restaurant up ahead. Может там впереди есть какой-нибудь ресторан.
He knows there's easy prey here. Он знает, что здесь есть легкая добыча.
No, there's something here. Нет, здесь есть что-то еще.
We need to know there's hope. Нам необходимо знать, что надежда есть.
If there's a church open, I can be ready in five minutes. Если тут есть открытая церковь, я буду готов через 5 минут.
Still a few bad ideas in there... В этой головке, верно, есть еще и другие ложные мысли...
Well, there's only one thing that could compete With the vicki appleby party. Есть только одно событие, которое может составить конкуренцию вечеринке Вики Эпплби.
Well, there's Mrs Tonkins. She comes in three days a week. Ну, есть миссис Тонкинс, она приходит трижды в неделю.
Unfortunately, there's just some people you can't trust. К сожалению, есть всего несколько людей которым ты не можешь доверять.
I'm not sure there's any need. Не знаю, есть ли в этом нужна.
Frank, if there's even a possibility of a bomb... Фрэнк, если есть малейшая возможность взрыва бомбы...
Well, I suppose there's every chance she didn't come this way. Ну полагаю, есть все шансы, что она здесь не проходила.
You see there's John to think of too. Видите ли, есть ещё Джон.
And there's a rule against giving out tombstones too early. Есть правило не давать статуэтки заранее.
But if there's something else and you're really upset with me... Но если есть что-то ещё, И ты по-прежнему разочарована во мне...
No, but it was nice to know they were there. Нет, но было приятно сознавать, что они у меня есть.