Is there... is there some kind of monster keeping us from leaving town? |
Там на самом деле... есть чудовище, которое не позволяет нам покинуть город? |
I don't know if I can actually buy the fact that there's somebody up there. |
Я не знаю, могу ли я принять, что там кто-то есть, наверху. |
Is there anything else to support... the fact that he actually has a bomb in there? |
Есть ли что-нибудь ещё, что подтвердило бы Факт реального наличия там бомбы? |
Is there a man there named Dave Miller? |
Там есть человек по имени Дейв Миллер? |
I mean, there's a plan "b," but it might sound kind of out there. |
Есть, конечно, запасной план, но он немного странный. |
I need to know how far you got and whether there's any more out there we need to worry about. |
Я должен знать, как далеко вы зашли, и есть ли еще что-то, о чем нам стоит беспокоиться. |
You know, there... there's a dog park pretty close to here. |
Знаете... здесь есть парк для собак совсем неподалеку |
It's a rainy day, and there's another one sitting there. |
Идет дождь, а там есть еще один. |
I thought the same thing for a while, but there's always someone out there for you, somewhere. |
Я думал так же когда-то, но всегда есть кто-то для тебя, где-то. |
What I do know is that there's land over there and the longer we sit here, the further we get away from it. |
Что я знаю точно это то, что там есть земля, и чем дольше мы здесь сидим, тем дальше мы от нее. |
Well, there's us and there's them. |
Ну, есть мы и есть они. |
You see, as long as there's people, there's always a weak spot. |
Видишь, когда есть люди, есть и слабое место. |
Well, there's books, then there's books. |
Есть счета и есть "счета". |
Maybe where there's a flower, there's a garden. |
Если есть цветок, может, есть целый сад. |
Maybe deep down, there's a part of me that believes there's a sliver of good in you. |
Возможно глубоко внутри, есть часть меня которая верит, что в тебе есть еще частичка добра. |
And even though it's been decades and someone else lives there now, there's one apartment in particular that will always be our apartment. |
И хотя это было десятилетия назад, и теперь там живет кто-то другой, есть одна квартира, которая всегда будет только нашей. |
Mom, there's a chance there's nothing wrong with my heart. |
Есть шанс, что мое сердце в порядке. |
I'm sure there's a few more in there. |
Уверена, что в тебе еще есть. |
If you think there's wiggle room there, you don't understand the first thing about me. |
Если вы думаете, что есть место для манёвров, то вы вообще меня не знаете. |
But there's always a catch to this stuff, isn't there? |
Но в таких штуках всегда есть подвох, верно? |
Like Karen said, somewhere out there, there's a piece of paper or a witness, or something that'll lead to the truth. |
Как Карен и сказала, где-то там есть клочок бумаги или свидетель, или что-то еще, что приведет к правде. |
Would there be, or has there been, a letter for my Walter? |
Есть ли или было уже письмо для моего Уолтера? |
I don't like the thought that there's a vampire out there that looks like me. |
Мне не нравится мысль, что где-то есть похожий на меня вампир. |
Okay, is there anybody there who can give me a straight answer. |
Ладно, там есть кто-нибудь, кто может точно ответить? |
Just tell him to be positive, tell him, there... there's hope. |
Просто скажите ему что-то позитивное, скажите ему... что есть надежда. |