Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
No. Not one we can open, but there's always your cell phone. Нет, не ту, которую мы сможем открыть, но я подумал, что всегда есть твой вездесущий сотовый телефон.
So there might be some merit to this myth. Так что может быть, в этом мифе что-то есть.
He'd heard there's people that'd pay 50 grand for a healthy white baby. Он слышал, что есть люди готовые заплатить порядка 50 тыс. долларов за здорового белого ребенка.
Papa and Mama stayed there once and said it was quite true. Папа и мама гостили там однажды и сказали, что все так и есть.
I'm sure there's something in here that will exonerate her. Уверен, там есть что-то, что её оправдает.
Actually, there's something that you can tell me. Вообще-то есть что-то, что ты можешь мне сказать.
And there's something peculiar about a man who orders supper when he's someplace else. И есть что-то странное в человеке, который заказывает ужин, а сам находится в другом месте...
We got it - confirmation that there's evidence against Thomas Volker inside the V.N.X. Energy offices. Мы получили подтверждение, что есть доказательства против Томаса Волкера в офисе "Ви-Эн-Икс-Энерджи".
I don't subscribe to the credo that there's enough room for everyone to be successful. Я не разделяю убеждения что есть достаточно места для всех, чтобы преуспеть.
Sweetie, there's a bus that leaves to Vermont from town tomorrow morning. Сладкий, есть автобус который идет в Вермонт завтра утром.
Isn't there something else he can play? А есть что-нибудь другое, на чём он может сыграть?
Not to worry. I'm sure there's room at the new state facility in Clancy. Что ж, ничего страшного, в новой государственной больнице в Клэнси наверняка есть свободные места.
Septic's out, too, but there's an outhouse in the woods. С канализацией тоже проблемы, но в лесу есть уборная.
All right, maybe there's another solution to all this. Возможно, есть другое решение нашей проблемы.
Because you think that there's a mole tipping off our cell. Потому что вы думаете, что есть разглашении нашей ячейки.
Maybe there's a world where we can all look out for each other. Может есть мир, где мы все можем смотреть друг за другом.
Well, surely, there's a deputy mayor. Ну, конечно же, есть заместитель мэра.
I hear there's some jobs opening up over at the ice factory. Я слышала что ледовом заводе есть рабочие места.
Perhaps there's more burglar Hobbits around these parts. Возможно, здесь есть другие хоббиты взломщики поблизости.
But there's everything here you could possibly want. Но тут же есть всё, что захочешь...
If the Palladium is anywhere, it will be there. Если Палладиум и есть где-то, он там.
You've got a backyard, a pool, dump it there. У тебя есть двор, бассейн. Разгружайся там.
Someone asked if there's anyone I ever trusted. Кто-то спрашивал есть ли кто-нибудь кому я когда-либо доверял.
I don't know if there's an official name. Не знаю, есть ли этому какое-то название.
I think there's a dog beach up north where you... Думаю к северу отсюда есть собачий пляж где ты бы...