Is there any reason your brother would go back there? |
Есть ли какая-нибудь причина, чтобы Ваш брат вернулся туда? |
Just because there's something on the ground doesn't mean there's anything beneath it. |
То, что на земле что-то есть, ещё не говорит о наличии чего-то под ней. |
I know there's something there. I'm sure of it. |
Я чувствую, что между нами что-то есть. |
I think that there's a light switch over there. |
Я думаю, там есть выключатель. |
Maybe there's a clue there that can point me in the direction of Olivia. |
Может, там есть какая-то подсказка, которая укажет, где может быть Оливия. |
Is there a retirement program up there? |
Есть ли там наверху пенсионная программа? |
I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. |
Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть. |
But maybe there's another benefit there as well. |
Но может быть есть и другое преимущество? |
And there's a purple one over there. |
И там даже есть один пурпурного цвета. |
Do you think there's anymore treasure down there? |
А Вы думаете там, внизу, есть еще какие-нибудь сокровища? |
Where there's tears, there's hope. |
Где есть слёзы, есть и надежда. |
Is there any suggestion of a connection there? |
Есть другие предположения, связанные с делом? |
Do you really think there's someone there? |
Ты действительно думаешь, что здесь кто-то есть? |
But just because there's uncertainty doesn't mean there's anything to fear. |
Но только потому, что есть что-то неизвестное, не значит, что нечего бояться. |
Maybe it's so you can see if there's someone in there. |
Может чтобы ты мог видеть, есть ли кто-нибудь в кабинке. |
We were meant to be going over there but there's a slight problem, in that Shay... hijacked the ashes. |
Мы должны были ехать туда, но есть небольшая проблема, поскольку Шай... стащила прах. |
It's no big shocker, there's a lot of people out there who have vendettas against Glenport Village. |
Ничего удивительного, есть много людей, имеющих свои счёты с Гленпорт-Виллидж. |
But I'm sure there's some apple juice or something in there from somewhere. |
В основном водка, но там есть яблочный сок или что-то такое. |
Is there someone else up there we could talk to? |
Есть тут кто-нибудь ёщё, с кём мы могли бы поговорить? |
I don't know if there's gas in there. |
Я не знаю, есть ли там бензин... |
You know, maybe there's... there's something else at the core of my unhappiness that-that I didn't realize. |
Знаете, быть может... есть ещё одна причина того, что я несчастна, которую я не осознаю. |
But there's other stuff on there. |
Но тут есть и многое другое. |
And there's a lot out there that we can't see - in practice or even in principle. |
И там есть много того, что мы не можем видеть - на практике или даже в принципе. |
You peel a layer, there's another layer there. |
Ты очищаешь один слой кожуры, а там есть другой. |
You got puzzles, books... Mostly Bibles, but there's a few Koontzes in there. |
У вас есть паззлы, книги... в основном библии, но и Дин Кунц проскальзывает. |