| Is there anyone else there that cares like you do? | Есть ещё кто-то, кто так же переживает за больных? |
| Is there, is there some kind of problem, though? | Неужели в этом есть какая-то проблема? |
| I feel like there's something there. | Я чувствую, что в этом что-то есть |
| You know there's stalls in there, right? | Не знаете, там кто-нибудь есть? |
| That's the warp signature, all right, but there's something else out there... a ship. | Это - сигнатура варпа, хорошо, но есть что-то еще там... корабль. |
| You're right - you'd think there'd be a middle one in the back, but there's a sort of "styling feature". | Ты прав: наверняка ты решил, что только одно из них будет сзади посередине, но тут есть "стильная деталь". |
| If there's any chance Peter's alive, I need to be up there. | Если есть хотя бы небольшой шанс, что Питер жив, я должен быть там. |
| No, that's between you and Him up there if He is up there. | Нет, это будете решать вы с Богом если он там есть. |
| I mean, recently you've put it out there that you feel like there's more between us, but... | В смысле, недавно ты дал мне понять, будто ты между нами есть нечто большее, но... |
| Have you ever wondered whether there might be someone out there? | А ты не думала, может у тебя где-нибудь тоже есть кто-нибудь? |
| Is there something better out there? | А может быть есть что-то лучше? |
| Okay, is there any Nina gossip out there about, like, my good qualities? | А есть еще какие-нибудь сплетни о Нине, например о моих положительных чертах? |
| Chief-Inspector, there a telephone at Hunter's Lodge, is there not? | Инспектор, в охотничьем доме есть телефон? |
| I notice that, but I meant there's a simple prince crazy and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. | Я заметил, но я имел в виду, что есть сумасшествие из-за принца... а есть старый добрый традиционный психоз. |
| In the theater, you know there's an audience out there. | В театре, знаете ли, обычно есть зрители. |
| Well, there's blankets and canned goods in the closet there. | Что ж, есть одеяла и в том шкафу есть консервы. |
| But there's still the big problem, isn't there? | Но все-таки еще есть огромная проблема, не так ли? |
| Is there anything else that you would have fixed there? | Есть ещё что-то, что ты там чинил? |
| Is there anything in there to make you nicer to me? | А есть таблетки, которые могут изменить твое ко мне отношение? |
| Are there... are there any photos floating around? | А есть ли... какие-нибудь фотографии того времени? |
| Good to hear you're getting some help, but I don't think there's a woman out there alive that could fix you, John. | Приятно слышать, что тебе помогают, но не думаю, что есть хоть одна живая женщина, которая может привести тебя в порядок, Джон. |
| How do you know there's gas there? | Откуда ты знаешь, что там есть бензин? |
| The thing is... there's a million people to do something with, but there's just nobody to do nothing with. | Дело в том... что есть миллион человек, с которыми я могу заняться чем-то, но мне нужен кто-то, с которым я мог бы ничего не делать. |
| If you see a girl with an axe, then you know that there's an angry girl out there somewhere. | Если ты видишь девушку с топором, ты знаешь, что где-то там есть злая девчонка. |
| That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. | Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор. |