Is there anyone else there that cares like you do? |
Есть ещё кто-то, кто так же переживает за больных? |
Is there, is there some kind of problem, though? |
Неужели в этом есть какая-то проблема? |
I feel like there's something there. |
Я чувствую, что в этом что-то есть |
You know there's stalls in there, right? |
Не знаете, там кто-нибудь есть? |
That's the warp signature, all right, but there's something else out there... a ship. |
Это - сигнатура варпа, хорошо, но есть что-то еще там... корабль. |
You're right - you'd think there'd be a middle one in the back, but there's a sort of "styling feature". |
Ты прав: наверняка ты решил, что только одно из них будет сзади посередине, но тут есть "стильная деталь". |
If there's any chance Peter's alive, I need to be up there. |
Если есть хотя бы небольшой шанс, что Питер жив, я должен быть там. |
No, that's between you and Him up there if He is up there. |
Нет, это будете решать вы с Богом если он там есть. |
I mean, recently you've put it out there that you feel like there's more between us, but... |
В смысле, недавно ты дал мне понять, будто ты между нами есть нечто большее, но... |
Have you ever wondered whether there might be someone out there? |
А ты не думала, может у тебя где-нибудь тоже есть кто-нибудь? |
Is there something better out there? |
А может быть есть что-то лучше? |
Okay, is there any Nina gossip out there about, like, my good qualities? |
А есть еще какие-нибудь сплетни о Нине, например о моих положительных чертах? |
Chief-Inspector, there a telephone at Hunter's Lodge, is there not? |
Инспектор, в охотничьем доме есть телефон? |
I notice that, but I meant there's a simple prince crazy and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. |
Я заметил, но я имел в виду, что есть сумасшествие из-за принца... а есть старый добрый традиционный психоз. |
In the theater, you know there's an audience out there. |
В театре, знаете ли, обычно есть зрители. |
Well, there's blankets and canned goods in the closet there. |
Что ж, есть одеяла и в том шкафу есть консервы. |
But there's still the big problem, isn't there? |
Но все-таки еще есть огромная проблема, не так ли? |
Is there anything else that you would have fixed there? |
Есть ещё что-то, что ты там чинил? |
Is there anything in there to make you nicer to me? |
А есть таблетки, которые могут изменить твое ко мне отношение? |
Are there... are there any photos floating around? |
А есть ли... какие-нибудь фотографии того времени? |
Good to hear you're getting some help, but I don't think there's a woman out there alive that could fix you, John. |
Приятно слышать, что тебе помогают, но не думаю, что есть хоть одна живая женщина, которая может привести тебя в порядок, Джон. |
How do you know there's gas there? |
Откуда ты знаешь, что там есть бензин? |
The thing is... there's a million people to do something with, but there's just nobody to do nothing with. |
Дело в том... что есть миллион человек, с которыми я могу заняться чем-то, но мне нужен кто-то, с которым я мог бы ничего не делать. |
If you see a girl with an axe, then you know that there's an angry girl out there somewhere. |
Если ты видишь девушку с топором, ты знаешь, что где-то там есть злая девчонка. |
That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. |
Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор. |