While there's hardly any evidence of its past existence on the ground, the aerial view reveals a pentagram shape. |
Хотя едва ли есть какие-либо свидетельства его прошлого существования на земле, вид сверху показывает форму пентаграммы. |
He always knows there's a way to survive . |
Он всегда знает, что есть способ спастись». |
Appear in all places where you go, there's always someone asking to start being green. |
Появляются во всех местах, куда вы идете, всегда есть кто-то просит, чтобы начать быть "зеленым". |
In the newly called up window, select Programs, Startup, copy the script there and restart the computer. |
Во вновь призвали окно, выберите Программы, Startup, копия сценария есть и перезагрузите компьютер. |
Sometimes after traveling to a quest location you might find players already there. |
Иногда, добравшись до места выполнения задания, вы обнаруживаете, что там уже есть другие игроки. |
If I split Uganda, there's quite a difference within Uganda. |
Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия. |
Is there a need to improve male circumcision practices? |
Есть ли потребность в том, чтобы улучшить практику обрезания мужчин? |
Visually, there might be some dramatic charm in this cemetery. |
Визуально, возможно, в этом кладбище есть свой драматический шарм. |
We have interests, missions, and agents there. |
У нас есть там интересы, миссии и агенты. |
If you have an account with WebMoney, we can transfer funds there. |
Если у Вас есть счет в платежной системе NETELLER мы можем перевести деньги туда. |
She expects there to be evidence of a money transfer on the phone. |
Она надеется, что в телефоне есть подтверждение о переводе денег. |
Not far from the apartment there's trade center and market. |
Недалеко от квартиры есть торговый центр и рынок. |
Question: The Journey Planner suggested a route with a transfer although 20 minutes later there would have been a direct bus connection. |
Вопрос: Сервис Планирования поездок рекомендовал мне маршрут с пересадкой, хотя есть прямой автобус, отправляющийся 20 минутами позже. |
Or maybe there among my friends who have additional material about this article, please provide comments below this posting. |
Или, может быть, есть среди моих друзей, которые имеют дополнительный материал об этой статье, пожалуйста, свои замечания ниже данное сообщение. |
Worth a look, have a lot of good there, ranging from theory to practical tutorials. |
Стоит посмотреть, есть много хороших есть, начиная от теории к практическому руководству. |
Millions thanks to everyone for your being there with us and helping. |
Бесчисленное количество раз спасибо Вам за то, что Вы есть и помогаете нам. |
In urban areas with PO Boxes for rent there also maybe home delivery of mail. |
В городах, где есть аренда абонементных почтовых ящиков, почта может также доставляться на дом. |
Underneath it, there's this subtext and feeling of this kind of darkness. |
Под всем этим есть этот подтекст и то самое чувство загадочности. |
Around this temple there a few caves & ancient water tanks. |
Вокруг этого храма есть несколько пещер и древних водохранилищ. |
Only around the Chuy, Talas, and Fergana valleys is there relatively flat land suitable for large-scale agriculture. |
Только вокруг Чуйской, Таласской и Ферганской долин есть относительно ровные земли, пригодные для крупномасштабного земледелия. |
He says that for many films, there's also a French version. |
Он сказал, что для многих фильмов есть французские версии. |
(Truly nothing new there.) |
(Буквально: Это есть ничто.) |
And stay there forever, being absolutely sure that what they have found is the Tradition. |
Так в нем навсегда и остаются в полной уверенности, что это и есть Традиция. |
Professionals who work there have an experience behind robust both quantitatively and qualitatively, and are used to treat severe cases. |
Профессионалы, которые работают там есть опыт за надежную и количественно, и качественно, и могут быть использованы для лечения тяжелых случаев. |
Are there discounts for big families? |
Есть ли у вас скидки для больших семей? |