Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
He was telling me that there's this spirit made of smoke that's hunting him down. И он рассказал мне, что есть какой-то демон, который охотится на него.
Annie, there's a reason why I wanted to see you privately. Энни, есть причина, по которой я хотела видеть тебя лично.
But even if Escher could provide the power source, there's still other factors. Но даже если Эшер смог бы обеспечить источник энергии, есть и другие факторы.
Maybe there's a way to dry up the pond. Может, есть способ осушить пруд.
If there's a pattern, it could help us. Если есть совпадения, это поможет.
I guess there's a lot of people that I can't trust. Я предполагаю, есть много людей, которым я не могу доверять.
You know maybe there's another way in... around the corner. Знаешь, может за углом есть... ещё один вход.
You think you know someone, but there's this side of them that you never see... Ты думаешь, что знаешь кого-то, но есть сторона, которую ты никогда не видишь.
But there's nothing as holy and sublime... "Но если есть на свете хоть что-то святое и высокое..."
I don't think there'll be anything to concern ourselves about. Не думаю, что у нас есть повод для беспокойства.
I think we got a thoracentesis in there. Мне кажется у нас есть плевроцентез.
Well, there's a lot to be excited about. Ну, тут есть, чем увлечься.
We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди.
I went through his computer, and there's dozens of e-mails between him and Nina Preston. Я прошелся по его компьютеру и там есть десятки электронных писем между ним и Ниной Престон.
And there's still strands of your hair inside. И внутри их все еще есть пряди ваших волос.
Knowing that there's some people that... might never accept you. Что есть такие люди, которые никогда не смогли бы принять тебя.
Well, maybe there's more to me than meets the eye. Ну, возможно во мне есть много чего, что не бросается в глаза.
But there's one reason in particular that folks keep coming back to. Но есть одна причина, в частности, к которой сходятся все.
Mind you, there's always the windowsill outside. Заметьте, есть же ещё подоконник снаружи.
And there's always money in land. А в земле всегда есть деньги.
Is there any reason you wouldn't want her exhumed? Есть какая то причина, почему вам бы не хотелось ее эксгумировать?
In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it. В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами.
Sometimes there's another explanation for what's going on. Иногда тому, что происходит, есть другое объяснение.
Look, there's one last exercise I want to try... Так, есть одно последнее упражнение, которое я бы хотел попробовать...
And there's someone here who is very anxious to meet you. И есть кое-кто, кто очень хочет с вами познакомиться.