Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
The basic principles of time travel are there. Это и есть основные принципы путешествий во времени.
But there's also a very small pt of me... Но кроме этого есть и маленькая часть меня...
Not knowing there's a plan. Что я не знаю, есть ли план.
OK. Well, there we have it. Хорошо, тогда у нас есть победитель.
Just tell me that Jeff Chang's address is in there. Скажи, что там есть адрес ДжеффЧенга.
You know, there's got to be some innocent people serving time. О том, что есть невиновные люди, отбывающие наказание.
And then there's the key cards. А еще там есть ключ карты.
Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life you're having problems with. Ваши духовные покровители мне говорят, что у вас есть женщина, из-за которой возникли проблемы.
And there's an attic for storage. И там есть чердак для запасов.
Would there be treasure buried here? Интересно, здесь есть сокровища? Касси!
And for every performance there's a way to enhance it. И про всякое развитие есть способ укрепиться.
I'm sure there's something strange in the house. Я уверена, что есть что-то странное в доме.
I think there may be more similarity between you and your father's view of marriage. Мне кажется, есть много общего между тем, как вы и ваш отец представляете себе брак.
All I'm saying is that the temptation is there for any therapist. Все, что я хочу сказать, что определенное искушение есть у любого терапевта.
Well, there'll be things to do. Ну, есть еще кое-какие дела.
Everywhere I turn, there's something else. Везде я оборачиваюсь, есть что-то еще.
Perhaps there's a departed loved one you wish to make contact with. Возможно есть усопшие любимые, с которыми вы хотели бы связаться.
If it've been there I'd have protected you. Если они тут есть, я защищу тебя.
Ouija board... is there anyone in this house? Доска для спиритических сеансов, есть ли кто-нибудь в этом доме?
But there's two things puzzling me. Но есть две вещи, загадочные для меня.
I'm sure there must be wonderful colleges in this area. Уверен, есть прекрасные колледжи в нашем районе.
And if there's worse, she shall have it. И если есть что-то еще хуже, она это получит.
In the seventh lot there's a house with twelve people sleeping in a room. В блоке семь, например, есть квартиры, где в комнате спят по 16 человек.
I find there's only a certain number of days a man can go without sleep. Я вычислил, есть точное количество дней которое человек может не спать.
Is there anything I can do? Есть ли что-либо, что я могу сделать?