| Yes, this building didn't work out, but there's plenty of great places in Manhattan. | Да, в этом здании не получилось, но есть много замечательных мест на Манхэттене. |
| In Chengdu City, there's a Job Center in the Workers' Cultural Palace. | В Чэнду есть центр занятости во Дворце культуры трудящихся. |
| He added: Amongst you there's someone who was responsible for this tragedy. | Он добавил: "Среди вас есть кто-то, кто ответственен за эту трагедию". |
| And there's this guy who is affiliated with a gang. | И есть парень, связанный с бандой. |
| Cooke really decided there's more to life than work? | Кук правда решил, что в жизни есть что-то, кроме работы? |
| At least you're not shackled... and there's daylight. | По крайней мере, ты не в оковах... и есть свет. |
| And there's evidence of that today. | И есть тому свидетельства в наши дни. |
| Guys actually think there's other fish in the sea. | Парни действительно думают, что есть другая рыба в море. |
| They keep a flat there, I believe, so Millie can visit. | Думаю, у них там есть квартира, чтобы Милли могла её навещать. |
| I thought there might be something significant in it. | Я подумала, что там есть нечто важное. |
| I show you everything I have on him, and we work from there. | Я покажу тебе все, что у меня есть на него, и мы будем работать на основе этого. |
| Beer's over there... and we also have nonalcoholic sparkling punch. | Вот тут пиво... а ещё у нас есть детское шампанское. |
| Tell him to meet you down there with every file he has on Bahir Hharun. | Скажите ему, чтобы встречал вас прямо там со всеми бумагами, что у него есть на Бахира Гаруна. |
| And there's only one person who has the power to make that decision - that's his father. | И только у одного человека есть возможность, принять такое решение... у его отца. |
| I mean, there's almost always a key to unlocking a trauma. | Почти всегда есть ключ к переживанию травмы. |
| Hopefully there's an English translation. | К счастью, есть перевод на английский. |
| I keep telling her there's more to life than surgery and career. | € продолжаю ей говорить, что в жизни есть более важные вещи, чем хирурги€ и карьера. |
| Actually, there's conflicting cases... about whether coma patients can dream normally, or they're more like hallucinating. | Знаешь, есть спорные случаи о том, видят ли пациенты в коме нормальные сны или они больше галлюцинируют. |
| Could be something in there - fiber, debris. | Вполне возможно, тут что-то есть - волокна, осколки. |
| Teacher, there's a matter of some urgency. | Учитель, есть вопрос, который нужно безотлагательно обсудить. |
| If there's anyone alive to tell them. | Если есть кто живой, чтобы рассказать им. |
| Anyway, there's another reason I asked you to come in. | В любом случае, есть другая причина почему я вызвал тебя. |
| But there's a possibility that this one Logicoma synched with something. | Но есть вероятность, что в этом замешано нечто, подключившееся к Логикоме. |
| Stewardess, if there's any brandy on board, pass it out. | Стюардесса, если на борту есть коньяк, принесите его сюда. |
| No, there's more, but not much. | Нет, есть еще, но не так много. |