Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Yes, this building didn't work out, but there's plenty of great places in Manhattan. Да, в этом здании не получилось, но есть много замечательных мест на Манхэттене.
In Chengdu City, there's a Job Center in the Workers' Cultural Palace. В Чэнду есть центр занятости во Дворце культуры трудящихся.
He added: Amongst you there's someone who was responsible for this tragedy. Он добавил: "Среди вас есть кто-то, кто ответственен за эту трагедию".
And there's this guy who is affiliated with a gang. И есть парень, связанный с бандой.
Cooke really decided there's more to life than work? Кук правда решил, что в жизни есть что-то, кроме работы?
At least you're not shackled... and there's daylight. По крайней мере, ты не в оковах... и есть свет.
And there's evidence of that today. И есть тому свидетельства в наши дни.
Guys actually think there's other fish in the sea. Парни действительно думают, что есть другая рыба в море.
They keep a flat there, I believe, so Millie can visit. Думаю, у них там есть квартира, чтобы Милли могла её навещать.
I thought there might be something significant in it. Я подумала, что там есть нечто важное.
I show you everything I have on him, and we work from there. Я покажу тебе все, что у меня есть на него, и мы будем работать на основе этого.
Beer's over there... and we also have nonalcoholic sparkling punch. Вот тут пиво... а ещё у нас есть детское шампанское.
Tell him to meet you down there with every file he has on Bahir Hharun. Скажите ему, чтобы встречал вас прямо там со всеми бумагами, что у него есть на Бахира Гаруна.
And there's only one person who has the power to make that decision - that's his father. И только у одного человека есть возможность, принять такое решение... у его отца.
I mean, there's almost always a key to unlocking a trauma. Почти всегда есть ключ к переживанию травмы.
Hopefully there's an English translation. К счастью, есть перевод на английский.
I keep telling her there's more to life than surgery and career. € продолжаю ей говорить, что в жизни есть более важные вещи, чем хирурги€ и карьера.
Actually, there's conflicting cases... about whether coma patients can dream normally, or they're more like hallucinating. Знаешь, есть спорные случаи о том, видят ли пациенты в коме нормальные сны или они больше галлюцинируют.
Could be something in there - fiber, debris. Вполне возможно, тут что-то есть - волокна, осколки.
Teacher, there's a matter of some urgency. Учитель, есть вопрос, который нужно безотлагательно обсудить.
If there's anyone alive to tell them. Если есть кто живой, чтобы рассказать им.
Anyway, there's another reason I asked you to come in. В любом случае, есть другая причина почему я вызвал тебя.
But there's a possibility that this one Logicoma synched with something. Но есть вероятность, что в этом замешано нечто, подключившееся к Логикоме.
Stewardess, if there's any brandy on board, pass it out. Стюардесса, если на борту есть коньяк, принесите его сюда.
No, there's more, but not much. Нет, есть еще, но не так много.