| But, Sebastian, there's money in it. | Но, Себастьян, в этом есть деньги. |
| And at the Museum of Natural History on Eastern Parkway there's a family by the name of Snyder living under a brontosaurus. | А в музее естественной истории на Истерн Паркуэй есть семейство неких Шнайдеров, живущих под бронтозавром. |
| But there's something that each of you could teach each other. | Но у каждого из вас есть то, чему вы можете обучить друг друга. |
| But you know, there's one house... | Но знаешь, есть один дом... |
| I mean, there's a whole side of Caden I can't explore without a Hazel. | У Кейдена есть целая сторона, которую я не могу исследовать без Хэйзель. |
| If there's one thing the Daleks are very good at making, that is locks. | Если есть одна вещь, что далеки хорошо умеют делать, так это замки. |
| I was a gentleman then, but there's a limit to decency. | Тогда я был джентльменом, но есть предел вежливости. |
| But there's something that feels even better Forgiveness. | Но есть кое-что, что даже лучше Прощение. |
| As you can see, there's a lot to see and do in Northern Ireland. | Как видите, в Северной Ирландии есть на что посмотреть и чем заняться. |
| But there's always a facilitator. | Но ведь всегда же есть организатор. |
| My father had a great many friends there. | У моего отца там есть много друзей. |
| And there's not going to be any mutton chops. | И мы не собираемся есть бараньи котлеты. |
| All I'm doing is hopefully unlocking things that are naturally there. | Всё, что я могу сделать, это помочь раскрыть потенциал, который уже есть у человека. |
| My information is that it is stored in that shed over there. | У меня есть информация, что оно хранится в том сарае. |
| I mean, it just seems like there's something else going on underneath all that. | То есть, у меня ощущение, будто что-то ещё происходит кроме этого. |
| You know, there's a whole middle of the country. | Знаешь, а посередине ещё ведь целая страна есть. |
| But there's a really good office next to the living room. | Но здесь есть действительно хороший кабинет по соседству с гостиной. |
| And then there's this file. | И еще есть вот это дело. |
| I was hoping there'd be a way of locking these controls into the "on" position. | Я надеялся, что есть способ заблокировать эту панель управления в позиции "включено". |
| I guess there really is a kettle for every pot. | Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд. |
| I think there's something we're overlooking. | Думаю, есть что-то, что мы упускаем. |
| Somewhere in this world, there must be an apple that needs me. | Уверен, что где-то в этом мире есть яблоко, которому я нужен. |
| I think there's hope for you yet. | Думаю, у тебя ещё есть надежда. |
| I think there's hope for you yet. | Думаю, у Вас ещё есть надежда. |
| Life is a beautiful thing and there's so much to smile about. | Жизнь - красивая штука и есть так много поводов для улыбки. |