Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
But, Sebastian, there's money in it. Но, Себастьян, в этом есть деньги.
And at the Museum of Natural History on Eastern Parkway there's a family by the name of Snyder living under a brontosaurus. А в музее естественной истории на Истерн Паркуэй есть семейство неких Шнайдеров, живущих под бронтозавром.
But there's something that each of you could teach each other. Но у каждого из вас есть то, чему вы можете обучить друг друга.
But you know, there's one house... Но знаешь, есть один дом...
I mean, there's a whole side of Caden I can't explore without a Hazel. У Кейдена есть целая сторона, которую я не могу исследовать без Хэйзель.
If there's one thing the Daleks are very good at making, that is locks. Если есть одна вещь, что далеки хорошо умеют делать, так это замки.
I was a gentleman then, but there's a limit to decency. Тогда я был джентльменом, но есть предел вежливости.
But there's something that feels even better Forgiveness. Но есть кое-что, что даже лучше Прощение.
As you can see, there's a lot to see and do in Northern Ireland. Как видите, в Северной Ирландии есть на что посмотреть и чем заняться.
But there's always a facilitator. Но ведь всегда же есть организатор.
My father had a great many friends there. У моего отца там есть много друзей.
And there's not going to be any mutton chops. И мы не собираемся есть бараньи котлеты.
All I'm doing is hopefully unlocking things that are naturally there. Всё, что я могу сделать, это помочь раскрыть потенциал, который уже есть у человека.
My information is that it is stored in that shed over there. У меня есть информация, что оно хранится в том сарае.
I mean, it just seems like there's something else going on underneath all that. То есть, у меня ощущение, будто что-то ещё происходит кроме этого.
You know, there's a whole middle of the country. Знаешь, а посередине ещё ведь целая страна есть.
But there's a really good office next to the living room. Но здесь есть действительно хороший кабинет по соседству с гостиной.
And then there's this file. И еще есть вот это дело.
I was hoping there'd be a way of locking these controls into the "on" position. Я надеялся, что есть способ заблокировать эту панель управления в позиции "включено".
I guess there really is a kettle for every pot. Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд.
I think there's something we're overlooking. Думаю, есть что-то, что мы упускаем.
Somewhere in this world, there must be an apple that needs me. Уверен, что где-то в этом мире есть яблоко, которому я нужен.
I think there's hope for you yet. Думаю, у тебя ещё есть надежда.
I think there's hope for you yet. Думаю, у Вас ещё есть надежда.
Life is a beautiful thing and there's so much to smile about. Жизнь - красивая штука и есть так много поводов для улыбки.