| Was there an actual wolf on stage? | То есть, на сцене он был настоящим волком? |
| But there's something I need you to do for me first. | Но есть то, что важно сделать сначала. |
| Well, there's some pretty nice places to eat on the Promenade. | Здесь есть довольно хорошие заведения на Променаде. |
| We have to see if there's another way out of here. | Нужно посмотреть, есть ли другой выход отсюда. |
| I regret letting her go, but at least Lincoln's there to protect her. | Я жалею, что отпустила её, но по крайней мере там есть Линкольн, чтобы защитить ее. |
| Alright, there's another chamber. | Ладно, здесь есть еще одно помещение. |
| Somewhere out there, the Ori have a working Supergate. | У Орай где-то есть работающие СуперВрата... |
| I just... I can't help thinking there's more to it. | Я просто... я не могу избавиться от мыслей, что здесь есть что-то большее. |
| I think there's a lot to think. | Думаю, тут есть о чём подумать. |
| I'm sure there's a car service we can use. | Я уверена, здесь есть аренда машин, мы можешь ей пользоваться. |
| In between her legs, there's an opening, with a concentration of sensors. | Между её ног есть отверстие с концентрацией сенсоров. |
| Good news, there's a guy down in the Everglades who can. | Хорошие новости, есть парень Эверглейдс, который может. |
| Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here. | Обычно я не обращаю на это внимания, но сегодня здесь есть молодежь. |
| Han's just excited there's something in the diner same size as him. | Хан просто в восторге от того, что в закусочной есть что-то его размерчика. |
| You know they got giraffes down there? | Ты знал, что у них там жирафы есть? |
| I hope there's someone at the gate. | Надеюсь, на воротах есть кто-нибудь. |
| You feel there's something between us? | Ты чувствуешь, что между нами что-то есть? |
| Professor, maybe there's some way to bring the pine trees back to life. | Профессор, может есть какой-то способ, чтобы оживить сосновые деревья. |
| Dr. Narcisse, there's something I've been meaning to ask you for quite some time. | Доктор Нарцисс, есть кое-что, что я хотел спросить у вас уже достаточно давно. |
| If there's one thing scientists love, it's money. | Есть ещё одна вещь - учёные любят деньги. |
| Bob, there's one thing I got to know. | Боб, есть одна вещь, которую я должна знать. |
| It's horrible, but there's only one person who can punish her. | Это ужасно, но есть только один человек, который может ее наказать. |
| Even as a child, there's something in your brain that's a puzzlement. | Даже в детстве есть в твоих мозгах что-то, что приводит в замешательство. |
| No, I knew there must have been prototypes. | Нет, я знал, что есть прототипы. |
| I think people could have gone there. | Думаю, что там есть люди. |