Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Dax, there's a dark matter nebula 60 degrees above the bow. Дакс, там есть туманность темной материи на 60 градусов выше носа.
I'm still hoping there's another way out of this. Я всё еще надеюсь, что есть другой выход.
Please understand that there's a purpose to our actions. Поймите, пожалуйста, что у наших действий есть определенная цель.
If you'd like to know more about your parents, there's information in the Federation database. Если хотите знать больше о ваших родителях, эта информация есть в базе данных Федерации.
I've got one with such a bad head injury over there, he's having hallucinations. Есть один с тяжелой травмой головы, у него галлюцинации.
They said there'd been technical trouble. Они сделали объявление, что есть технические проблемы.
The books are far from great, but there's potential. Я прикинул, что пока хоть все не очень, но потенциал есть.
Well, there's a chance you might be in danger too. Есть вероятность, что вы тоже в опасности.
In my purse there's some water. В моей сумке есть немного воды.
Stiles, there's a rest area about a mile up. Стайлз, примерно в миле отсюда есть стоянка.
And there's something commendable about Sam's behavior. Есть кое-что похвальное в поведении Сэма.
All I'm saying is there's something here. Все, что я хочу сказать, что есть что-то здесь.
Plus there's research that shows that men really want to be taller. Плюс есть исследования, показывающие, что мужчины действительно хотят быть выше.
Maybe it was once, but now there's lots of better stories. Может она и была когда-то величайшей, но сейчас есть много историй и получше.
It's all there, everything you asked for. Все это есть, все, что вы просили.
I think there's a sixty percent chance that we're living in the matrix. Думаю, есть 60% вероятности того, что мы живем в матрице.
But there's a reason I went. Но есть причина по которой я пришел.
Some of us are girls up there. Там среди нас и девушки есть.
It's hard to explain, but there's something in me. Трудно объяснить, но во мне что-то есть.
Mr. President, there's one more thing. Господин президент, есть ещё кое-что.
Now there's a traffic light camera by the bridge. Ещё есть дорожная камера наблюдения около моста.
We believe there's a connection. Нам кажется, тут есть связь.
People see controversy, whether it's there or not. Люди видят двойной смысл, независимо от того, есть он там или нет.
You have some restaurants there, right? У вас там есть рестораны, не так ли?
I think there might be something here. Теперь я думаю, там есть что-то еще.