Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
If you really want to understand me... there's only one way. Если ты хочешь меня понять, есть один способ.
I don't think there's any reason for us to thank each other. Я не думаю, что есть какая-либо причина чтобы благодарить друг друга.
That there's more to life than nice schedules and a big, fat paycheck. Что в жизни есть вещи важнее, чем удобный график и огромная зарплата.
If a humble schoolteacher like Molly can achieve success, there's hope for a struggling artist like me. И если скромный школьный учитель, как Молли добилась успеха, есть надежда и для такого страждущего артиста, как я.
I'm just saying there's a method to it, that's all. Хочу только сказать, что логика в этом есть.
So you admit you were there? То есть ты признаешь, что был там?
That means there's a new you. Это значит, что теперь есть новая ты.
Is there anything bad about them? Скажи, а что-нибудь плохое у них есть?
If you need me, all my numbers are on there. Если я тебе понадоблюсь, мой номер есть в телефонной книжке.
I had a great spot picked out there. У меня тут есть отличная штука.
You know, maybe there's something that you could do to help. Ты знаешь, может быть, есть что-то что ты мог(ла) бы сделать, чтобы помочь.
Somewhere in McNally-land, there's a stone tablet that says it's your fault. Где-то в мире МакНелли, есть каменная табличка, на которой написано "это твоя вина".
But if she does, there's applesauce in the fridge. Если она проснётся, в холодильнике есть яблочное пюре.
You must admit there's a limit to this nonsense. Согласитесь, у всех этих глупостей есть граница.
And then, of course, there's Tuvok. И, конечно, есть ещё Тувок.
All right, Hiccup, there's three ways to deal with Vikings who aren't getting along. Ладно, Иккинг, есть З способа как разобраться с викингами, которые не ладят.
All right, there's only two reasons she'd laugh at that. Ладно, есть только две причины, из-за которых она может смеяться над этим.
Is there anyone who would like to... Есть кто-нибудь, кто хотел бы...
Let's just hope there's a future left for this plucky beast. Давайте просто надеяться, что у этого мужественного создания есть будущее.
Looks like there's more compartments underneath. Похоже, есть дополнительное пространство внизу.
Are there any other Dominion ships? Кадет, есть ли поблизости другие корабли Доминиона?
Why, do you think there's something... Почему ты думаешь, что есть подозрения...
Fortunately, there's another option. К счастью, есть другой вариант.
We'll determine the cause and see if there's any correlation between telekinesis spontaneously forming and a particle accelerator exploding. Мы установим причину и узнаем, есть ли связь между между спонтанным телекинезом и взрывом ускорителя частиц.
In medieval alchemy, these are the five elements that make up the universe, but there's an order of importance... В средневековой алхимии, это пять элементов, которые составляют Вселенную, но есть порядок их значимости.