| Is there any exclusion criteria we should know about? | Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать? |
| But there's something cool about controlling that chaos. | Но есть что-то крутое в в контроле над этим хаосом. |
| I'm willing to bet there's quite a few policeman now who share my beliefs. | Я готов держать пари, есть довольно много полицейских, разделяющих мои убеждения. |
| Kids, there's an amazing architectural phenomenon in the Natural History Museum. | Дети, есть один невероятный архитектурный феномен который касается Музея Естественной Истории. |
| Then again, there's only one way to get a truly accurate reading. | И еще раз, есть только один путь чтобы получить точный результат. |
| But there's people who understand. | Но есть же люди, которые понимают. |
| If there's grass on the field, play ball. | Есть трава - играй в футбол. |
| Now the signal's weak, but it's still there. | Их сигнал слаб, но он есть. |
| As long as we can breathe... there's still hope. | Пока мы можем дышать... еще есть надежда. |
| You know, there's a law against landlords letting themselves in to tenanted property. | Знаете, есть закон, Разрешающий не впускать домовладельца в арендованную собственность. |
| Look, there's a horse running in the Grand National. | Слушайте, на скачках в Гранд Нэшнл есть лошадь. |
| You know, there's another thing that you could do, too. | Знаешь, есть еще одна вещь, которую ты тоже можешь сделать. |
| It's a wonder there's any shoppers at all. | Удивляюсь, что тут вообще есть покупатели. |
| His pill-popping mom's the only one there. | Там есть только его помешанная на таблетках мама. |
| I know there's a spare. | Я знаю, что есть запаска. |
| That right there, that's the key. | Вот прямо здесь, это и есть ключ. |
| Then there's really only one question. | Затем у меня есть настоящий единственный вопрос. |
| Listen, there's a used-book shop around the corner. | Слушай. Здесь есть магазин подержаных книг на углу. |
| Well, then I'd say there's probably a connection. | Ну, тогда я сказал бы, что связь, вероятно, есть. |
| I mean, there's so much. | То есть, так много всего. |
| Then there's classified ads with hidden codes, secret couriers wires through dummy corporations. | Есть еще специальная реклама с тайными кодами и доставкой переводы через подставные фирмы. |
| The Intelligence's Kim Seon Hwa, is there a way to... | Агент Ким Сонхва. Если есть такая возможность... |
| But there's something I must write to you about. | Но есть что-то, о чем я обязана тебе написать. |
| It's minute, but it's there. | Она мельчайшая, но она есть. |
| Translation, there's a madman in our midst. | Что в переводе - среди нас есть сумасшедший. |