Is there any exclusion criteria we should know about? |
Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать? |
But there's something cool about controlling that chaos. |
Но есть что-то крутое в в контроле над этим хаосом. |
I'm willing to bet there's quite a few policeman now who share my beliefs. |
Я готов держать пари, есть довольно много полицейских, разделяющих мои убеждения. |
Kids, there's an amazing architectural phenomenon in the Natural History Museum. |
Дети, есть один невероятный архитектурный феномен который касается Музея Естественной Истории. |
Then again, there's only one way to get a truly accurate reading. |
И еще раз, есть только один путь чтобы получить точный результат. |
But there's people who understand. |
Но есть же люди, которые понимают. |
If there's grass on the field, play ball. |
Есть трава - играй в футбол. |
Now the signal's weak, but it's still there. |
Их сигнал слаб, но он есть. |
As long as we can breathe... there's still hope. |
Пока мы можем дышать... еще есть надежда. |
You know, there's a law against landlords letting themselves in to tenanted property. |
Знаете, есть закон, Разрешающий не впускать домовладельца в арендованную собственность. |
Look, there's a horse running in the Grand National. |
Слушайте, на скачках в Гранд Нэшнл есть лошадь. |
You know, there's another thing that you could do, too. |
Знаешь, есть еще одна вещь, которую ты тоже можешь сделать. |
It's a wonder there's any shoppers at all. |
Удивляюсь, что тут вообще есть покупатели. |
His pill-popping mom's the only one there. |
Там есть только его помешанная на таблетках мама. |
I know there's a spare. |
Я знаю, что есть запаска. |
That right there, that's the key. |
Вот прямо здесь, это и есть ключ. |
Then there's really only one question. |
Затем у меня есть настоящий единственный вопрос. |
Listen, there's a used-book shop around the corner. |
Слушай. Здесь есть магазин подержаных книг на углу. |
Well, then I'd say there's probably a connection. |
Ну, тогда я сказал бы, что связь, вероятно, есть. |
I mean, there's so much. |
То есть, так много всего. |
Then there's classified ads with hidden codes, secret couriers wires through dummy corporations. |
Есть еще специальная реклама с тайными кодами и доставкой переводы через подставные фирмы. |
The Intelligence's Kim Seon Hwa, is there a way to... |
Агент Ким Сонхва. Если есть такая возможность... |
But there's something I must write to you about. |
Но есть что-то, о чем я обязана тебе написать. |
It's minute, but it's there. |
Она мельчайшая, но она есть. |
Translation, there's a madman in our midst. |
Что в переводе - среди нас есть сумасшедший. |