Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Maybe there's something in here, some kind of contact. Возможно здесь что-то есть, какая-то связь.
I understand there's a woman who needs you. Я понимаю, что есть женщина, которой вы нужны.
Maybe there's some mad reason for all this. Кажется, в этом что-то есть, чей-то безумный замысел.
Any other reasons you don't like staying there? Есть еще причины, по которым ты не хочешь оставаться там?
First we see if there's anything here, then we talk to Jerry. Сначала мы смотрим есть ли тут что-то, затем сообщаем Джери.
Because there's more to school than grades, that's why. Потому что в школе есть нечто большее чем оценки, вот почему.
Maybe... there's a chance for us. Может быть... есть шанс для нас.
I mean, there's plenty of guys who would date you for real. Я имею в виду, есть много парней, которые встречались бы с тобой по-настоящему.
I'm sure that there's a logical explanation for this. Уверена, этому есть логическое объяснение.
And there's always Zoe Wilkes. Но всегда есть вариант Зои Уилкс.
Pretty much just dogs, and then there's a vaccine. В основном болеют собаки, к тому же, есть вакцина.
And there's all manner of ways in which you could play a part. Есть много способов, как вы можете повлиять на это.
Right, there's fresh straw in the small stable. Так, в малом хлеву есть свежая солома.
Well, actually, there's two Whelchers Ну, на самом деле есть два Уилчера.
Why don't you go see if there's any fresh water. Пожалуйста, сходи посмотри, есть ли вода попить.
Maybe there's hope for us yet. Возможно для нас еще есть надежда.
Well, apparently there's somebody at the school who's trying to get me fired. Ну, очевидно, есть кто-то в школе, кто пытается меня уволить.
If steadfast is what you require, there's only one way to achieve it. Если устойчивость - это то, что вам требуется, есть только один выход, как достигнуть этого.
He said there's news regarding the line of succession. Он сказала, что есть новости, касающиеся линии престолонаследия.
I don't know if there's even enough to cure anyone. Я не знаю есть ли даже достаточное количество, чтобы вылечить любого.
Perhaps there's still time for you to see things with a clear mind. Возможно еще есть время, чтобы ты взглянула на вещи на ясную голову.
Maybe there's a blood trail. Может быть там есть кровавый след.
To have to grow up in Canada... with America right there. Как можно было вырасти в Канаде... когда вот здесь рядом есть Америка.
"Horizons" says they have a library there. В "Горизонтах" написано, что там есть библиотека.
And there really is such a thing as happily ever after. И, действительно, есть такие вещи, как долго и счастливо.