Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Now, there's a shot... Так вот, есть одно дело...
In my opinion, there's only one way to clear this thing up. По моему мнению, есть только один способ разобраться.
Yes, there's just one problem with the launch control. Да, есть только одна проблема с контролем старта.
But, as it's an old Jaguar, there's a very real chance. Но, поскольку это - старый Ягуар, есть очень реальный шанс.
But if there's anything else that you think or... Но, если есть еще что-то, что вы думаете или...
Plus, there's this amazing food truck. Ещё есть отличный фургончик с едой.
(laughs) But... at least there's whiskey. Но... хотя бы есть виски.
Please tell me there's an or. Прошу, скажи, что есть "или".
I've watched you, and there's something about you. Я наблюдал за тобой, и в тебе что-то есть.
I'm sure there's plenty of women that would love to... cautiously jump your brittle bones. Я уверена, есть полно женщин, которые с радостью бы... осторожно попрыгали на ваших хрупких костях.
No, wait, wait, there's another option. Нет, стойте-стойте, есть другой вариант.
But there's a way to isolate a single wave of light. Но есть способ изолировать одну волну света.
Obi-Wan, Yoda said there's another Skywalker. Оби-Ван, Йода сказал, что есть другой Скайуокер.
We've established there's a difference. Как мы знаем, тут есть маленькая разница.
I mean, maybe there's something that we missed. Может быть там есть что-то, что мы пропустили.
Only we have statements from all the other stallholders there. Только у нас есть заявления всех тамошных торговцев.
And there's more where that came from. Там, откуда я достал это, есть ещё много чего интересного.
Castle, I think there's a partial print on it. Касл, я думаю на нём есть частичный отпечаток.
Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s. Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад.
Hold on. I got client over there. Подождите, у меня есть покупатель.
Now that that's settled, there's something else. Раз уж мы это уладили, есть кое-что еще.
All I'm saying is there's a time to just listen. Всё что я говорю - есть предназначенное время для разговоров.
Look, Elaine, there's something I... Слушай, Элейн, есть кое-что...
You know, there's a story about that day that I never told anyone. Знаешь, есть один случай, про который я никому не рассказывал.
Besides, there's a cure for syphilis. К тому же от сифилиса есть средство.