| Now, there's a shot... | Так вот, есть одно дело... |
| In my opinion, there's only one way to clear this thing up. | По моему мнению, есть только один способ разобраться. |
| Yes, there's just one problem with the launch control. | Да, есть только одна проблема с контролем старта. |
| But, as it's an old Jaguar, there's a very real chance. | Но, поскольку это - старый Ягуар, есть очень реальный шанс. |
| But if there's anything else that you think or... | Но, если есть еще что-то, что вы думаете или... |
| Plus, there's this amazing food truck. | Ещё есть отличный фургончик с едой. |
| (laughs) But... at least there's whiskey. | Но... хотя бы есть виски. |
| Please tell me there's an or. | Прошу, скажи, что есть "или". |
| I've watched you, and there's something about you. | Я наблюдал за тобой, и в тебе что-то есть. |
| I'm sure there's plenty of women that would love to... cautiously jump your brittle bones. | Я уверена, есть полно женщин, которые с радостью бы... осторожно попрыгали на ваших хрупких костях. |
| No, wait, wait, there's another option. | Нет, стойте-стойте, есть другой вариант. |
| But there's a way to isolate a single wave of light. | Но есть способ изолировать одну волну света. |
| Obi-Wan, Yoda said there's another Skywalker. | Оби-Ван, Йода сказал, что есть другой Скайуокер. |
| We've established there's a difference. | Как мы знаем, тут есть маленькая разница. |
| I mean, maybe there's something that we missed. | Может быть там есть что-то, что мы пропустили. |
| Only we have statements from all the other stallholders there. | Только у нас есть заявления всех тамошных торговцев. |
| And there's more where that came from. | Там, откуда я достал это, есть ещё много чего интересного. |
| Castle, I think there's a partial print on it. | Касл, я думаю на нём есть частичный отпечаток. |
| Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s. | Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад. |
| Hold on. I got client over there. | Подождите, у меня есть покупатель. |
| Now that that's settled, there's something else. | Раз уж мы это уладили, есть кое-что еще. |
| All I'm saying is there's a time to just listen. | Всё что я говорю - есть предназначенное время для разговоров. |
| Look, Elaine, there's something I... | Слушай, Элейн, есть кое-что... |
| You know, there's a story about that day that I never told anyone. | Знаешь, есть один случай, про который я никому не рассказывал. |
| Besides, there's a cure for syphilis. | К тому же от сифилиса есть средство. |