Now, there's a shot... |
Так вот, есть одно дело... |
In my opinion, there's only one way to clear this thing up. |
По моему мнению, есть только один способ разобраться. |
Yes, there's just one problem with the launch control. |
Да, есть только одна проблема с контролем старта. |
But, as it's an old Jaguar, there's a very real chance. |
Но, поскольку это - старый Ягуар, есть очень реальный шанс. |
But if there's anything else that you think or... |
Но, если есть еще что-то, что вы думаете или... |
Plus, there's this amazing food truck. |
Ещё есть отличный фургончик с едой. |
(laughs) But... at least there's whiskey. |
Но... хотя бы есть виски. |
Please tell me there's an or. |
Прошу, скажи, что есть "или". |
I've watched you, and there's something about you. |
Я наблюдал за тобой, и в тебе что-то есть. |
I'm sure there's plenty of women that would love to... cautiously jump your brittle bones. |
Я уверена, есть полно женщин, которые с радостью бы... осторожно попрыгали на ваших хрупких костях. |
No, wait, wait, there's another option. |
Нет, стойте-стойте, есть другой вариант. |
But there's a way to isolate a single wave of light. |
Но есть способ изолировать одну волну света. |
Obi-Wan, Yoda said there's another Skywalker. |
Оби-Ван, Йода сказал, что есть другой Скайуокер. |
We've established there's a difference. |
Как мы знаем, тут есть маленькая разница. |
I mean, maybe there's something that we missed. |
Может быть там есть что-то, что мы пропустили. |
Only we have statements from all the other stallholders there. |
Только у нас есть заявления всех тамошных торговцев. |
And there's more where that came from. |
Там, откуда я достал это, есть ещё много чего интересного. |
Castle, I think there's a partial print on it. |
Касл, я думаю на нём есть частичный отпечаток. |
Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s. |
Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад. |
Hold on. I got client over there. |
Подождите, у меня есть покупатель. |
Now that that's settled, there's something else. |
Раз уж мы это уладили, есть кое-что еще. |
All I'm saying is there's a time to just listen. |
Всё что я говорю - есть предназначенное время для разговоров. |
Look, Elaine, there's something I... |
Слушай, Элейн, есть кое-что... |
You know, there's a story about that day that I never told anyone. |
Знаешь, есть один случай, про который я никому не рассказывал. |
Besides, there's a cure for syphilis. |
К тому же от сифилиса есть средство. |