Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Well, there's only one way for me to answer that question. Ну, есть только один путь для меня, что бы ответить на этот вопрос.
All right, I admit it, there's a bit of a mismatch on the looks front... Ладно, я признаю, есть небольшая несостыковка по части внешности...
It's nice to know there's some justice in t'world. Приятно знать, что есть в этом мире справедливость.
Still, there's an upside. Ладно, есть и светлая сторона.
I feel there's somebody between us. Я чувствую, между нами кто-то есть.
And there's a lot more of this coming. Есть еще, гораздо больше, чем в этой партии.
I suppose there's a first time for everything. Я полагаю, что для всего есть первый раз.
To hide the impurities, but they are there. Примеси не видны, но они есть.
Milhouse has made his choice, and if there's any justice, he's doomed. Милхаус сделал свой выбор и если есть хоть какая-то справедливость - он обречен.
Well, Elaine there's any number of things that I could do. Ну, Элейн есть бесконечное число вариантов, которые я могу осуществить.
Well, there's always a place for you on our team. Что ж, для тебя всегда есть место в нашей команде.
But, Benjamin, there's every reason to believe we'll be able to destroy the comet. Но, Бенджамин, есть все основания полагать, что мы уничтожим комету.
Nonsense, I'm sure there's one here somewhere. Нонсенс, уверена здесь где-то есть одно.
Isaak is convinced that there's some police conspiracy. Айзек убежден, что есть какой-то полицейский заговор.
I mean, there's more on his mind than usual. То есть, он более загружен чем обычно.
And there's a button in the niche. И там есть кнопка в нише.
I just know there's a reason. Я просто знаю, что причина есть.
I want security at the charity ball doubled and put a vampire detector there. Мне нужна удвоенная безопастность на Круге Милосердия и я хочу, чтобы вы удостоверились, что там есть датчик вампиров.
We have the'll be there. У нас есть приглашение, она будет там.
They have courts there and law firms... Там есть суды и юридические фирмы...
Mr. Finney, there's a question we have to ask. Мистер Финни, есть вопрос, который мы должны задать.
Is there someplace George goes when he gets upset? Есть место, куда ходит Джордж, когда он расстроен?
But there's a real risk of swelling against her spinal cord. Но есть серьезный риск возникновения опухоли её спинного мозга.
You know, there's this new cancer test that they're doing in all of the major metropolitan hospitals. Есть новый тест на рак, который делают во всех больших столичных больницах.
Wait, first of all, there's only a handful of places that will take right now. Подожди, во-первых, есть немного мест, которые примут его прямо сейчас.