Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
But shoppers spend more when there's a view. Но покупатели тратят больше, когда рядом есть красивый пейзаж.
If there's any information about hobbes, И если там есть какая-хоть какая то информация о Хоббсе,
Samantha says there's a great jazz bar that we should go to. Саманта сказала, здесь недалеко есть отличный джаз - бар.
Is there a commandment against eating ziti? Нет такой заповеди, которая запрещала бы есть зитти.
He has everything he needs up there. У него там есть всё, что ему нужно.
I don't know, but there's a serial number on the camera. Я не знаю, но на камере есть серийный номер.
Is there anyone you can think of? У вас есть идеи, кто мог совершить подобное?
Well, there's always herbal tea and Chinese gongs. okay. Всегда есть травяной чай и китайские гонги.
It says "rose" right there on the package. На упаковке есть надпись "розы".
You see one, you'll know there's another 100 hidden in the walls. Увидишь один, знай что есть сотня других, спрятанных в стенах.
I suppose there's some good in being married to a doctor. Думаю, есть кое-что хорошее в замужестве за доктором.
We've got to remove the symbiont while there's still time. Нам нужно изъять симбионт, пока еще есть время.
You know, there's one thing about you humanoids Вы же знаете, есть одна вещь у вас гуманоидов.
And... there's something you're not sure of now. И... есть кое-что, в чём вы можете сомневаться.
But I do know there's more to life than profit. Но я знаю, что в жизни есть что-то важнее, чем прибыль.
Isn't there someone you trust? Но ведь есть кто-то, кому ты доверяешь?
Maybe there's a control mechanism. Возможно, есть спрятанный механизм управления.
Well, there's only so much you can do when you get fired. Есть так много занятий, которыми можно заняться, когда вас уволили.
But we know it is there. Но мы знаем, что она есть.
We know 'cause we have a witness who put you right in there. Мы это знаем, потому у нас есть свидетель, поэтому ты сейчас здесь.
I heard there's a number six. Слышала, что есть номер шесть.
So, there's these different categories. Итак, там есть разные категории.
They have a cottage 35-40 metres through there. У них, э-э, есть домик в 45-30 метрах отсюда.
No matter what l achieve, there's another triumph waiting for me. Независимо от того, чего я достигаю, всегда есть другой триумф, ждущий меня.
Nashville's home now, whether Juliette's there or not. Нэшвилл сейчас мой дом, независимо от того есть там Джулиетт или нет.