Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
However, there had been reports of human rights violations by the police that warranted clarification. Тем не менее есть сообщения о нарушениях прав человека органами полиции, и они требуют разъяснений.
Only in Beni are there independent publications. Только в Бени есть независимые издания.
Was there any legislation to protect the cultural traditions of migrants? Есть ли в стране законодательство, стоящее на страже защиты культурных традиций мигрантов?
Clearly, the necessary provisions are there. Вполне очевидно, что необходимые положения есть.
One wonders whether there will be any incentive for the Working Group to proceed with the deliberations. Возникает вопрос, есть ли смысл в продолжении деятельности Рабочей группы.
Of course, there also all other social bookmark services, deposit or individual icons. Конечно, есть также все другие социальные услуги закладки, депозиты или отдельные иконки.
However, there exists another historical version: when constructing new towns, the Inca people often called them Cusco. Хотя есть и другая теория - при строительстве новых городов инки часто называли их "Куско".
However, despite the difficult circumstances, there still are reasons to be encouraged. Однако, несмотря на эти сложные обстоятельства, все же есть причины для оптимизма.
The Chairman said there seemed to be general agreement that some restrictions on the right to create security interests were necessary. Председатель говорит, что, как ему представляется, есть общее согласие в том, что необходимы некоторые ограничения права на создание обеспечительных интересов.
Were there indigenous women in academic positions? Есть ли среди преподавательского состава женщины из числа коренных народов?
Are there any exceptions in that regard? Есть ли какие бы то ни было исключения в этой связи?
The requisite expertise and the setting are there. У нас есть требуемая квалификация и структура.
That is why it is there. Именно поэтому там есть такая ссылка.
Was there information on access to safe water supply and sanitation? Есть ли информация о доступе к источникам снабжения безопасной водой и услугам санитарии?
This means that there still is the opportunity to avoid the spread of the epidemic to the entire population. Это означает, что у нас еще есть шанс избежать распространения эпидемии на все слои населения.
25,000,000, - would certainly of interest to the SEO masters are there in Indonesia. 25000000, - несомненно, представляющих интерес для SEO мастера есть в Индонезии.
Then there's good news but still: a new, finished on Dreamcast game ported from me. Тогда есть хорошие новости, но все же: новое, закончили игру на Dreamcast портирован от меня.
Again, thank you all for being there and we will walk next week tangled on other issues. Опять же, благодарю всех вас за то, что есть, и мы будем ходить на следующей неделе запутанный по другим вопросам.
I can't explain it, there's something magical about whales. Не могу это объяснить, в китах есть что-то магическое.
there another way besides this for... есть другой способ, кроме этого для...
Additionally, there have been considerable advances in theory and practice of BMA. Кроме того, есть существенные преимущества в теории и практике БМУ.
This second technical risk is there a variety of themes. Этот второй технический риск есть различные темы.
We are this person, but there's so many versions of us . Мы этот человек, но есть очень много версий нас .
I think there's a better, more organic way to introduce him to the world. Я думаю, что есть лучший, более органичный способ представить его миру».
Most of grisly stuff occurs offscreen, though there's a little violence at the very end . Большинство ужасных вещей происходит за кадром, хотя в самом конце есть немного насилия».