You know, if you ever want to make a change, there's room on my team. |
Слушай, если когда-нибудь захочешь поменять что-то, у меня есть местечко в команде. |
If Omega's still down there, I have to find it. |
Если Омега еще есть там, внизу, я должна найти ее. |
Your Mom said there's more wine out here. |
Твоя мама сказала, что у вас тут есть еще вино. |
I got a bedroom right there. |
У меня есть спальня для тебя. |
Someone's there, I can... |
Кто-то там есть, я могу... |
Anywhere where there's work for a seamstress. |
Куда-нибудь, где есть работа для швеи. |
And there's this space-age device called the Internet now. |
И есть такая космическая технология, называется "интернет". |
Maybe there's a way we can build this neighborhood up without tearing it down. |
Возможно, есть способ обустроить этот район, не снося его. |
I know it's out there. |
Я знаю, что такое место есть. |
Between you and Claire, I think there's plenty still to say. |
Вам с Клер еще есть много о чем поговорить. |
If you can't get that through your thick head, there's the door. |
Если ты не можешь этого понять своей тупой башкой, есть дверь. |
But there's still time for you and me. |
Но ещё есть время для тебя и меня. |
Well, sure, there's a bit of a risk. |
Ну, конечно, есть небольшая вероятность риска. |
But... there's a chance he can get us home. |
Но... есть шанс, что он вернет нас домой. |
I, I suppose that Del there might be a bit pregnant, Yes Sir. |
Ну, есть вероятность, что Дель немного беременна, вы правы. |
And if they get peckish, there's a graveyard on the island. |
А если и проголодаются, то на острове есть кладбище. |
I'm telling you, there's two holes. |
Говорю вам, есть две дырки. |
Lucky, there's this kind soul in his homeroom named sheri. Who's showing him around. |
К счастью, есть одна добрая душа в его классе по имени Шери, которая показываем ему школу. |
Now there's a few basic things you should know. |
Есть несколько основных вещей, которые тебе стоит знать. |
Okay, but there's a bunch of things you need to know. |
Но есть несколько вещей которые тебе нужно знать. |
That there's a difference between getting laughed at and getting a laugh. |
Что есть разница между тем, чтобы быть осмеянным и рассмешить. |
I got the distinct impression that there's love for sale on the premises. |
У меня сложилось устойчивое впечатление, что там есть и продажная любовь. |
I think there could be grounds for appeal. |
Я думаю, здесь есть основания для апелляции. |
We're married and have kids, there's a system, see. |
Мы женаты, у нас есть дети, такая система, понимаешь. |
She got some fine photos on there, too. |
Там есть парочка её классных фоток. |