Female, no name, Spanish accent - says there's a girl needing medical attention. |
Женщина, не представилась, с испанским акцентом, говорила, что есть девушка, нуждающаяся в медицинской помощи. |
No more here and there only dum de dum. |
Нет больше "здесь" и "там", есть только "трам-там-там". |
I mean, there's something a little... |
Я о том, что есть кое-что... |
But it feels good to be going up there, you know, for her. |
То есть, это ужасно, но здорово то, что я еду... как бы к ней. |
But there's something in the air... |
Но здесь есть что-то в воздухе... |
Farther on, there's a place... |
Далее по пути есть одно место... |
The underground movement has its headquarters there. |
У подпольного движения там есть штаб-квартиры. |
We've got some tyre tracks and there's a connection with the Liam Johnstone case. |
У нас есть следы шин и связь с делом Лиама Джонстона. |
They got amazing programs out there for design. |
Там есть потрясные курсы по дизайну. |
We have got one in there from the mystic east... |
Есть у нас один с таинственного Востока. |
But there's room for improvement. |
Есть большой плюс в использовании двойника, наполненного песком. |
Also, there's another lead I'm following. |
Также... есть еще один след, по которому я иду. |
That there's been some confusion, and they're on their way back to the museum. |
То есть были некоторая путаница, и они вернутся обратно в музей. |
But there's a bigger problem. |
Но есть и еще большая проблема. |
They'll be there in three minutes unless you do as I say. |
У нас есть З минуты, делай, как я скажу. |
Daddy, there's something in the greenhouse. |
Папуль, в теплице кто-то есть. |
So there it's like, what do... |
То есть, суть в том... |
So you think there's something between Dotner and Bazooka? |
Скажите, как по-вашему, есть что-то между Датнером и Базукой? |
It's OK, there's another lift. |
Ладно, есть и другой лифт. |
What, there's a Prisoner Zero too? Yes. |
Что, есть ещё и Заключённый 0? - Да. |
I love that there's a world where people go out to lunch. |
Мне нравится, что есть мир, в котором люди обедают. |
But there's one thing I'm not confused about. |
Но есть одна вещь, в которой я уверен. |
Clark... there's only one person I've ever been in love with... |
Кларк. Есть только один человек, в которого я всегда была влюблена... это - ты. |
But there's only one way to purge this parasite and regain your consciousness. |
Но есть только один способ произвести чистку этого паразита и восстановить твое сознание. |
And not Paris or the Rivera, but there's this place in Normandy. |
И не в Париже или на Ривьере, есть одно местечко в Нормандии. |