| Female, no name, Spanish accent - says there's a girl needing medical attention. | Женщина, не представилась, с испанским акцентом, говорила, что есть девушка, нуждающаяся в медицинской помощи. |
| No more here and there only dum de dum. | Нет больше "здесь" и "там", есть только "трам-там-там". |
| I mean, there's something a little... | Я о том, что есть кое-что... |
| But it feels good to be going up there, you know, for her. | То есть, это ужасно, но здорово то, что я еду... как бы к ней. |
| But there's something in the air... | Но здесь есть что-то в воздухе... |
| Farther on, there's a place... | Далее по пути есть одно место... |
| The underground movement has its headquarters there. | У подпольного движения там есть штаб-квартиры. |
| We've got some tyre tracks and there's a connection with the Liam Johnstone case. | У нас есть следы шин и связь с делом Лиама Джонстона. |
| They got amazing programs out there for design. | Там есть потрясные курсы по дизайну. |
| We have got one in there from the mystic east... | Есть у нас один с таинственного Востока. |
| But there's room for improvement. | Есть большой плюс в использовании двойника, наполненного песком. |
| Also, there's another lead I'm following. | Также... есть еще один след, по которому я иду. |
| That there's been some confusion, and they're on their way back to the museum. | То есть были некоторая путаница, и они вернутся обратно в музей. |
| But there's a bigger problem. | Но есть и еще большая проблема. |
| They'll be there in three minutes unless you do as I say. | У нас есть З минуты, делай, как я скажу. |
| Daddy, there's something in the greenhouse. | Папуль, в теплице кто-то есть. |
| So there it's like, what do... | То есть, суть в том... |
| So you think there's something between Dotner and Bazooka? | Скажите, как по-вашему, есть что-то между Датнером и Базукой? |
| It's OK, there's another lift. | Ладно, есть и другой лифт. |
| What, there's a Prisoner Zero too? Yes. | Что, есть ещё и Заключённый 0? - Да. |
| I love that there's a world where people go out to lunch. | Мне нравится, что есть мир, в котором люди обедают. |
| But there's one thing I'm not confused about. | Но есть одна вещь, в которой я уверен. |
| Clark... there's only one person I've ever been in love with... | Кларк. Есть только один человек, в которого я всегда была влюблена... это - ты. |
| But there's only one way to purge this parasite and regain your consciousness. | Но есть только один способ произвести чистку этого паразита и восстановить твое сознание. |
| And not Paris or the Rivera, but there's this place in Normandy. | И не в Париже или на Ривьере, есть одно местечко в Нормандии. |