Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Then I realize there's only one place Kubiak hasn't checked... her body. А потом я поняла, что есть только одно место, куда Кубиак не заглянул... это ее тело.
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам.
Four hours from here there's a nebula that could protect us from the blast. В четырех часах отсюда есть туманность, которая может защитить нас от взрыва.
And in my top-left desk drawer, there's a dead mouse. В верхнем левом ящике стола есть дохлая мышь.
Perhaps there's some truth in that. Пожалуй, в этом есть доля правды.
I wonder if there's any way that we can turn it around still. Интересно, есть ли способ его исправить.
That means there's something to tell. О, это означает, что вам есть что сказать.
Or there's a reason that he's in this neighborhood. Или есть причина, по которой он еще в окрестностях.
Find out if there's anything from his past that ties him to Elmhurst. Найдите, есть ли что-то, связывающее его прошлое, с Элмхерст.
But there's talk of a railroad. Но есть разговор о железной дороге.
I think there's always two ways of looking at any situation. Я думаю, у любой ситуации есть две стороны.
Yes, there's rice with... peas on the stove. Да, есть рис, и вот... горох на плите.
However, there has been the promise of progress on destroying surplus ammunition, weapons and explosives. Однако есть основания надеяться на прогресс в уничтожении избыточных боеприпасов, оружия и взрывчатых веществ.
The representatives believed that there existed an opportunity for peace in Somalia. Представители выразили мнение о том, что возможность достижения мира в Сомали есть.
So you're saying with someone else there might be... То есть, хочешь сказать, с кем-то другим могут возникнуть...
I admit there's irony on many levels. Признаю - в этом есть изрядная доля иронии.
Jo, there may be another way. Джо, может быть есть другой путь.
But there's you, too, Hannah. Но ещё есть и ты, Ханна.
Any reason why she would go there? Есть причина, по которой она могла бы туда пойти?
It was recognized that the process to reform and finance humanitarian assistance was progressive, and there had been significant achievements. Было отмечено, что реформа гуманитарной помощи носит постепенный характер и в этой области уже есть определенные достижения.
In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. В большинстве случаев есть основания предполагать связь между фиброзом и опухолями легких у крыс.
However, there have been some positive developments. Однако какие-то позитивные подвижки все же есть.
Ten years after the Beijing conference, there remain many areas in which progress is lacking. Несмотря на то, что со времени проведения конференции в Пекине прошло десять лет, есть немало областей, в которых признаки прогресса отсутствуют.
As mentioned, the energy and the mood are there for some real action to take place. Как уже отмечалось, есть необходимая энергия, для того чтобы предпринять какие-то реальные действия, и есть необходимый настрой.
The plenary concluded that there may be credible indications that Ghana has not complied with its Kimberley Process obligations. На пленарном совещании было признано, что есть убедительные свидетельства того, что Гана не выполняет свои обязательства по Кимберлийскому процессу.