Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Somewhere down there, there's a sliver of green just-just taking its time. Где-то в глубине есть кусочек зелени просто... просто ожидает своего времени.
But there's good gut, and then there's bad. Но есть хорошие предчувствия, а есть плохие.
The first rule of bowling is there's holes and there's balls and we're all adults. Первое правило боулинга - есть отверстия и есть шары, но мы все взрослые люди.
No, there's... there's something happening here, Patty. Нет, есть... есть что-то в том, что происходит здесь, Патти.
See if there's anye down there who has a cell phone. Проверь, есть ли там кто-нибудь с мобильным телефоном.
If I say there's hope, there's hope. Если я говорю, что есть надежда, значит она есть.
Well, I guess there's someone out there for everyone. Думаю, у каждого из нас где-то есть такой человек.
If there's something in my head that shouldn't be there, I want you to get it out. Если есть что-то в моей голове, чего там быть не должно, я хочу, чтобы Вы это достали.
Fair warning - there's a picture in there you can't unsee. На всякий случай здесь есть фото, которое нельзя не заметить.
Are there people in there watching me? Там есть люди, которые за мной наблюдают?
Look if there's any problems, you know, if there's any hassle... Послушайте, если есть какие-то проблемы, знаете, какие-то напряги...
Could there be a photo in there that's Troubled? А может на фотографии есть кто-то с бедами?
Either there's something in there, or I'm going crazy and I've just got to know. Или там что-то есть, или я схожу с ума, и я просто обязан узнать, что из двух имеет место.
I'm sure there's another venue out there Я уверена, где-то есть другое место, в которое вы просто влюбитесь.
And there's something else there that would make for a very rewarding life. А кроме того, тут есть кое-что ещё, и оно важнее всего остального.
Apply the same principle that led you there, and you will find that there's far more buried inside Grayson Global than meets the eye. Используй тот же принцип, который привел тебя туда, и ты обнаружишь, что есть гораздо больше секретов внутри Грейсон Глобал, чем кажется на первый взгляд.
Where there's life, there's potential. Где есть жизнь, там есть потенциал.
I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe. Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня.
That there's someone out there who's a better fit for you. Что есть кто-то, кто больше тебе подходит.
But maybe there's something stronger out there than my need to kill. Да, но что, если есть что-то более сильное, чем моя жажда убивать?
Because there's always argument, there's always doubt. Потому что всегда, если есть доводы, значит есть сомнения.
Where there's a will, there's a way. Где есть желание, есть и возможность.
And there's something else out there, in the fog. И еще, снаружи в тумане что-то есть.
Is there anyone there, your friends or family that we can contact? Там есть кто-нибудь, ваши друзья или семья, те, с кем мы можем связаться?
I see a sign of intelligence that cannot possibly have been there by any current description of the universe, and yet, there it is. Я вижу след интеллекта где его быть не должно с точки зрения любого текущего описания вселенной, но тем не менее, он там есть.