Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
Just so I know if I'll be single forever or if there's a ray of sun. Просто: останусь ли я навсегда одиноким, или есть какие-то проблески.
I think there's an army knife by the bed. Мне кажется, под кроватью есть армейский нож.
Well, there's a guy in my office. Ну, есть такой парень в моем офисе.
At least, out there we have a choice. Там, по крайней мере, у нас есть выбор.
During Miranda's stay, there's a discrepancy between the two records. Когда Миранда была там, есть расхождение между двумя записями.
So, basically, you're saying there's nothing you can do. То есть, вы говорите, что ничего не сможете сделать.
It means there's always a solution. Это означает, что всегда есть решение.
I mean, my Dad is an electrician there... То есть, мой папа работает там электриком...
Is there a spider I can trap? Есть ли здесь паук, которого я могу поймать?
While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne. Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол.
Is there any way I could meet him? Есть ли какой-нибудь способ, чтобы я могла встретиться с ним?
You know, there's a documentary about him on Netflix. Знаешь, про него есть документалка на Нетфликсе.
Plus there's the risk of what they call "spatter". Плюс есть риск так, называемых "брызг".
Well, there's wine or orange juice. Ну, есть вино или апельсиновый сок.
Maybe there's something in the Men of Letters' files about the key. Может есть что-то в файлах Хранителей Знаний про ключ.
And there's quite a client list, too. А также есть серьёзный список клиентов.
If there's one thing you learn in the National Guard, it's how to cook. Если и есть одна вещь, которой научишься в Национальной гвардии, то это как готовить.
All right, there's two guys stupider than me. Отлично, есть два парня глупее меня.
It eats at you that there's friction between you and my staff. Я знаю, тебе не нравится, что есть трения между тобой и моей командой.
I'm saying without the FEC nominations, there's room to work. Я имею в виду, что без кандидатов в ФИК, есть возможность договориться с нами.
Because there's a thing called what? Потому что есть такой пустячок, называемый как, Бонни?
Then I realized there's somebody here I can't live without. А потом понял, что здесь есть кое-кто, без кого я не могу жить.
Is there something you're not sharing? Есть ли что-нибудь, чем ты со мной не поделилась?
It's not my fault if there's a downturn. Это не моя вина если и есть спад.
You were there, and we've got the wallet. Ты был там и у нас есть бумажник.