Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
The estate can offer proper compensation to the tenants now while the money's there. Сейчас поместье может предложить арендаторам достойную компенсацию, так как есть деньги.
I don't think there's one where I should be happier than here. Я не думаю, что среди них есть хоть одно место, где я буду счастливее, чем здесь.
Do you think there's any chance that we... Думаешь, ещё есть надежда, что мы...
If there's a third unsub, we could be looking at a pack. Если у нас есть третий подозреваемый, то нам нужно искать банду.
I'm going to the hospital where there's food and paper cups. Я еду в больницу там хотя бы есть еда и бумажные стаканчики.
My guess is, there's a familial match. Думаю, что есть семейное совпадение.
Well, it's possible there's another motive. Ну, есть вероятность, что был и другой мотив.
Is there some reason you neglected to mention him? Есть ли какая-либо причина, по которой Вы забыли упомянуть его?
Got everything in there in case I need to go. Там есть всё, чтобы если что - сразу в поход.
But... there's still some hope. Но... надежда до сих пор есть.
Come on, there's plenty of redevelopment projects to go around. Ну же, есть еще уйма проектов по реконструкции.
And on every other photo... she's there. И практически в каждом кадре... есть она.
Well, there's another reason. I don't like bullies. Есть ещё причина, я не люблю громил.
But there's fresh hay in your barn. А в сарае есть свежее сено.
Only if there's a lock on the door. Если только есть замок на двери.
On a track day, of course, there's always one absolute rule. На трековых днях, конечно, всегда есть одно абсолютное правило.
And there's another detail you need to be aware of. И есть ещё одна деталька, о которой тебе нужно знать.
Is there anything you're not bringing? есть что-то, что ты не берешь с собой?
I hear that there's a team of radio hosts who haven't... Я слушала, что есть команда радиоведущих, у которых нет...
In English, there's only one happiness in life, it's to love and be loved. По английски: есть только одно счастье в жизни, любить тебя и быть любимым.
I think there's a way we can cement this new bond of ours. Думаю, есть способ скрепить наш новый договор.
Fishlegs, there's only one person that might actually be able to help. Рыбьеног, есть только один человек, способный тебе помочь.
You laugh, but there's evidence that those hats are effective against... Ты смеешься, но есть доказательства, что эти шляпы эффективны против...
Well, there's a fine line between the two. Ну, есть тонкая грань между ними.
Well, for starters, there's a dead body ten yards away. Ну, для начала, есть мертвое тело в десяти ярдах.