| The estate can offer proper compensation to the tenants now while the money's there. | Сейчас поместье может предложить арендаторам достойную компенсацию, так как есть деньги. |
| I don't think there's one where I should be happier than here. | Я не думаю, что среди них есть хоть одно место, где я буду счастливее, чем здесь. |
| Do you think there's any chance that we... | Думаешь, ещё есть надежда, что мы... |
| If there's a third unsub, we could be looking at a pack. | Если у нас есть третий подозреваемый, то нам нужно искать банду. |
| I'm going to the hospital where there's food and paper cups. | Я еду в больницу там хотя бы есть еда и бумажные стаканчики. |
| My guess is, there's a familial match. | Думаю, что есть семейное совпадение. |
| Well, it's possible there's another motive. | Ну, есть вероятность, что был и другой мотив. |
| Is there some reason you neglected to mention him? | Есть ли какая-либо причина, по которой Вы забыли упомянуть его? |
| Got everything in there in case I need to go. | Там есть всё, чтобы если что - сразу в поход. |
| But... there's still some hope. | Но... надежда до сих пор есть. |
| Come on, there's plenty of redevelopment projects to go around. | Ну же, есть еще уйма проектов по реконструкции. |
| And on every other photo... she's there. | И практически в каждом кадре... есть она. |
| Well, there's another reason. I don't like bullies. | Есть ещё причина, я не люблю громил. |
| But there's fresh hay in your barn. | А в сарае есть свежее сено. |
| Only if there's a lock on the door. | Если только есть замок на двери. |
| On a track day, of course, there's always one absolute rule. | На трековых днях, конечно, всегда есть одно абсолютное правило. |
| And there's another detail you need to be aware of. | И есть ещё одна деталька, о которой тебе нужно знать. |
| Is there anything you're not bringing? | есть что-то, что ты не берешь с собой? |
| I hear that there's a team of radio hosts who haven't... | Я слушала, что есть команда радиоведущих, у которых нет... |
| In English, there's only one happiness in life, it's to love and be loved. | По английски: есть только одно счастье в жизни, любить тебя и быть любимым. |
| I think there's a way we can cement this new bond of ours. | Думаю, есть способ скрепить наш новый договор. |
| Fishlegs, there's only one person that might actually be able to help. | Рыбьеног, есть только один человек, способный тебе помочь. |
| You laugh, but there's evidence that those hats are effective against... | Ты смеешься, но есть доказательства, что эти шляпы эффективны против... |
| Well, there's a fine line between the two. | Ну, есть тонкая грань между ними. |
| Well, for starters, there's a dead body ten yards away. | Ну, для начала, есть мертвое тело в десяти ярдах. |