Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
He genuinely believes there's legal boundaries that can't be crossed. Он искренне верит, что есть юридические границы, которые нельзя переступать.
Listen, there's a woman whose life is in danger. Послушайте, есть женщина, жизнь которой в опасности.
But there's one more thing you need to learn about this type of business. Но есть еще одна вещь, которую вам следует запомнить о таком бизнесе как этот.
Maybe he wasn't there to eat. Может, он пришел не есть.
Look, if there's issues between us, you talk to me about 'em. Слушай, если есть какие-то проблемы между нами, поговори со мной о них.
Nearby there's a school run by nuns. Поблизости есть школа, которой владеют монахини.
I also heard from our coach that there's still one spot open on Stanford's team. Я так же слышала от нашего тренера, что в Стэнфорде есть ещё одно место.
I'll bet there's a legal way to get Miguel in the country. Есть легальный способ привезти Мишеля в нашу страну.
Somebody in there knows exactly what's happened to Jason. Там есть кто-то, кто точно знает, что случилось с Джейсоном
And there's still a chance. И у нас все еще есть шанс.
Then you know that Eleanor has a lovely cottage down there. Тогда Вы знаете, что у Элинор там есть прекрасное "шале".
Mr. Queen's got a brother-in-law back up in there somewhere. У мистера Куина есть шурин... где-то там в горах.
Surely there must be some entitlement program that will help me pay for my mansion. Наверняка, есть какая-нибудь программа социальной защиты, которая поможет мне заплатить за мой особняк.
The only question I have... is about that one right there. Единственный вопрос, который у меня есть... он об этой.
What's wrong is the people out there who make us feel unsafe. Плохо то, что есть такие люди, которые заставляют нас чувствовать себя в опасности.
Fairly obviously there's someone here that you and Juno were both really desperate to protect. Довольно очевидно, что есть кто-то, кого вы и Джуно отчаянно пытались защитить.
Well, there's only one way to catch a metal thief, and that's... Ну, есть только один способ поймать вора металла и это...
Also, there's a problem in the area with gangs. Также в округе есть проблемы с бандами.
In our business, there's a measure called the "Q" rating. В нашем бизнесе есть такое понятие, как "З" рейтинг.
I understand that there's a reason to hurry to that conclusion. Я понимаю, что есть причины торопиться с таким выводом.
Obviously, there's more to the story with your dad. Очевидно, есть что-то большее в истории с твоим отцом.
Well, a good samaritan called it in, and there's a second witness. Ну, добрый самаритянин заявил о машине, и есть второй свидетель.
In fact, there's a law against it. По правде говоря, против этого даже закон есть.
The most obvious one is Cold Harbour, however, there's also Leame Ferry Wastes. Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри.
Matt, there's news on Emily. Мэтт, есть новости об Эмили.