Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
And perhaps if there's some bread... И возможно, если есть какой-то хлеб...
Anytime there's a lag in the investigation, we redouble our efforts, Gravely. Всегда, когда есть передышка в расследовании, мы удваиваем наши усилия, Грейвли.
Malia, the girl, says there's an underground tunnel... that can take us out of the city. Малия, та девушка, говорит, что есть подземный туннель... который может вывести нас из города.
I think there's a chance he's sincere. Я думаю, есть шанс, что он искренен.
No one back there but my duffel bag. Ничего, просто у меня есть правила.
I've heard that there's a big store that sells only medicine here. Я слышал, что тут есть большой магазин, в котором продают только лекарства.
Stay there, I have something for you. Стой там, у меня есть кое-что для тебя.
I don't reckon there's nothing we can't do together. Не думаю, что есть дело, с которым мы не сможем справиться вместе.
Right there, that's the problem with your method. Тут, есть проблема с твоим методом.
Nate, please, there's a reason. Нейт, пожалуйста, на это есть причина.
I know someone's out there. Я знаю, здесь кто-то есть.
But, you know, there's something else. Но понимаете, есть кое-что еще.
But there's something else above the law... Есть нечто другое, выше, чем закон...
But fortunately... there's an app for that. Но к счастью... для этого есть программа.
Okay, there's something that we got to do. Хорошо, есть кое-что, что мы должны сделать.
I mean, there's probably evidence at his house, on his phone. Наверняка есть какие-то улики у него дома, в истории его звонков.
If ever there's a good time to blubber, I reckon this is it. Если и есть подходящее время для рыданий, думаю, это как раз оно.
Then there's her boss Mr Jones. Есть ещё её босс, мистер Джонс.
New York is famous for its theater, but there's many different levels. Нью-Йорк знаменит своими театрами, но есть довольно много разных уровней театров.
Well, there's anecdotal evidence that's helpful to speak to coma victims. Есть неофициальные данные, что полезно разговаривать с пациентом в коме.
You see, when the mind houses two personalities... there's always a conflict, a battle. Видите ли, когда в сознании живут две личности, есть всегда конфликт, битва.
I was reexamining the bullet wounds to see if there's any pattern to the injuries. Я проверяла пулевые отверстия, есть ли какой-либо узор в этих повреждениях.
Means there's hope for both of us. Значит, для нас обоих еще есть надежда.
I hear there's a woman who's been using the psychotherapy machine for unapproved treatments. Я слышал, есть женщина, которая пользуется психотерапевтическим аппаратом для самовольного лечения.
It's thready, but it's there. Он нитевидный, но он есть.