| Last night, I felt... there's someone else in my house. | Вчера вечером я почувствовала, что у меня в доме кто-то есть. |
| I hear there's a turnip in the cabbage patch. | Я слышал, что есть овощ в огороде. |
| Well, maybe there's a doctor here. | Ну, возможно здесь есть доктор. |
| Erm, I think there's a phone. | Эм, кажется, здесь есть телефон. |
| And there's a difference between floating ice and land-based ice. | А между плавучим и наземным льдом есть много различий. |
| Forgive me for saying it, Ms. Barrett, but there's something very strange about this case. | Простите меня за эти слова, м-с Барретт, но есть что-то очень странное в этом случае. |
| I admit there's reason for it, I'm trying to put myself in his place. | Для этого есть причина - я пытаюсь поставить себя на его место. |
| He only sings when there's someone in the room. | Он поет только когда есть кто-то в номер. |
| Ask it if there's a message for me. | Спросите его, если есть сообщения для меня. |
| Look, old chum, I think there's something we need to try. | Слушай, старина, я думаю есть нечто, что мы должны попробовать. |
| Maybe there's a reason you haven't left. | Может быть, есть причина, почему ты не ушел. |
| Well, Sarah, there's just one little hole in your story. | Что ж, Сара, есть еще кое-что в твоей истории. |
| Well, I have to admit, there's a... | Да, должна признать, есть... |
| Anyway, there's also the festival in Edinburgh. | Ладно, ещё есть фестиваль в Эдинбурге. |
| But... there's one more little surprise, because tonight... | Но... Есть еще один небольшой сюрприз, потому что сегодня вечером... |
| I'm not saying it was the Almighty, but there's a certain order to the cosmos. | Я не говорю, что это Всевышний, но есть определенный порядок в космосе. |
| Just promise me... there's others like us. | Просто пообещай мне... есть и другие как мы. |
| I guess there's a certain stink you really can't wash off. | Я думаю, есть определенная грязь, которую ты не можешь смыть. |
| Well, there's always friction in a creative business, but not so much you'd kill somebody. | Ну, в творческом деле всегда есть конкуренция, но не до такой степени, чтобы убивать кого-то. |
| Everyone's so worried about Silas, but there's an obvious solution to all of this. | Все обеспокоены Сайласом, но есть только одно возможное решение всего этого. |
| First, there's 70 blokes on that train, outside the HVP coach. | Во-первых, есть еще 70 человек на поезде вне вагона с ЧВГ. |
| It sounds like there's bad news. | Звучит так, будто есть и плохие новости. |
| In her current condition, there's a real chance she wouldn't survive. | В ее нынешнем положении есть реальная вероятность, что она не выживет. |
| I just want to know if there's something going on with you two. | Я просто хочу узнать, есть ли что-нибудь между вами. |
| He does have surgical privileges here, but there's no M M scheduled for today. | У него есть право проведения операций тут, но на сегодня нет конференций. |