No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. |
Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье. |
Quite a guest room you got there, dad. |
Теперь у тебя есть настоящая гостевая, пап. |
And there's only one place that's deep enough for that. |
Есть только одно место, чернее не придумаешь. |
Well, there's this guy who I thought was into me... |
Есть один парень, которому, как мне казалось, я нравлюсь... |
Look, there's something I have to tell you, Lillian. |
Послушай, есть то, что я хочу сказать тебе, Лиллиан. |
Well, there's two we don't have. |
Ну есть парочка, которых нам не хватает. |
I have a feeling there's a lot of things I can't remember. |
Мне кажется, есть столько всего, чего я не могу вспомнить. |
Well now being Doctor Brightside for the moment, maybe there's something useful inside. |
Сейчас мне нужна Доктор Брайтсайд, может быть внутри есть что то полезное. |
No phone, but there's something in his mouth. |
Телефона нет, но во рту что-то есть. |
In cases like your fathers, there's the option of organ donation. |
В случае, как у вашего отца, есть вариант донорства органов. |
Not quite, there's one card we haven played. |
Есть один, который мы еще не разыграли. |
(French accent) So, there we have it. |
(франц. акцент) Так, вот что у нас есть. |
We do agree that it wasn't Frevert who was there. |
То есть вы согласны, что Фреверта там не было. |
I mean, all of her players will be there. |
То есть, там будут все действующие лица. |
If there's a history log in here, we could look up... |
Если тут есть журнал истории, мы могли бы взглянуть... |
All I know is, there's a pattern to the randomness. |
Всё что я знаю, так это то, что есть какой-то набор случайных факторов. |
This Sobotka kid knows there's a warrant. |
Этот Соботка знает, что на него есть ордер. |
Far enough away, and my dad and I heard there's some real humans. |
Достаточно далеко, и мой папа и я слышали, что там есть какие-то люди. |
If it's not visible, there's no point. |
Раз он у меня есть, я должна на него смотреть. |
You got a 100 ships right there. |
У нас сейчас есть сотня судов. |
I'm sure there's another person in this world who will understand and appreciate your particular brand of eccentricity. |
Я уверена, в мире есть человек, который поймёт и оценит твою оригинальность. |
Because at least there's a chance my kiss might turn him into a prince. |
Потому что есть шанс, что мой поцелуй превратит ее в принца. |
You've got a little sass in you there, butterscotch. |
А в тебе есть дерзость, ириска. |
Okay, but there's one thing. |
Отлично, но есть еще кое-что. |
According to Ada, your problem is there's more of him. |
Ели верить Аде, у тебя есть другая проблема. |