| No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. | Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье. |
| Quite a guest room you got there, dad. | Теперь у тебя есть настоящая гостевая, пап. |
| And there's only one place that's deep enough for that. | Есть только одно место, чернее не придумаешь. |
| Well, there's this guy who I thought was into me... | Есть один парень, которому, как мне казалось, я нравлюсь... |
| Look, there's something I have to tell you, Lillian. | Послушай, есть то, что я хочу сказать тебе, Лиллиан. |
| Well, there's two we don't have. | Ну есть парочка, которых нам не хватает. |
| I have a feeling there's a lot of things I can't remember. | Мне кажется, есть столько всего, чего я не могу вспомнить. |
| Well now being Doctor Brightside for the moment, maybe there's something useful inside. | Сейчас мне нужна Доктор Брайтсайд, может быть внутри есть что то полезное. |
| No phone, but there's something in his mouth. | Телефона нет, но во рту что-то есть. |
| In cases like your fathers, there's the option of organ donation. | В случае, как у вашего отца, есть вариант донорства органов. |
| Not quite, there's one card we haven played. | Есть один, который мы еще не разыграли. |
| (French accent) So, there we have it. | (франц. акцент) Так, вот что у нас есть. |
| We do agree that it wasn't Frevert who was there. | То есть вы согласны, что Фреверта там не было. |
| I mean, all of her players will be there. | То есть, там будут все действующие лица. |
| If there's a history log in here, we could look up... | Если тут есть журнал истории, мы могли бы взглянуть... |
| All I know is, there's a pattern to the randomness. | Всё что я знаю, так это то, что есть какой-то набор случайных факторов. |
| This Sobotka kid knows there's a warrant. | Этот Соботка знает, что на него есть ордер. |
| Far enough away, and my dad and I heard there's some real humans. | Достаточно далеко, и мой папа и я слышали, что там есть какие-то люди. |
| If it's not visible, there's no point. | Раз он у меня есть, я должна на него смотреть. |
| You got a 100 ships right there. | У нас сейчас есть сотня судов. |
| I'm sure there's another person in this world who will understand and appreciate your particular brand of eccentricity. | Я уверена, в мире есть человек, который поймёт и оценит твою оригинальность. |
| Because at least there's a chance my kiss might turn him into a prince. | Потому что есть шанс, что мой поцелуй превратит ее в принца. |
| You've got a little sass in you there, butterscotch. | А в тебе есть дерзость, ириска. |
| Okay, but there's one thing. | Отлично, но есть еще кое-что. |
| According to Ada, your problem is there's more of him. | Ели верить Аде, у тебя есть другая проблема. |