Примеры в контексте "There - Есть"

Примеры: There - Есть
No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье.
Quite a guest room you got there, dad. Теперь у тебя есть настоящая гостевая, пап.
And there's only one place that's deep enough for that. Есть только одно место, чернее не придумаешь.
Well, there's this guy who I thought was into me... Есть один парень, которому, как мне казалось, я нравлюсь...
Look, there's something I have to tell you, Lillian. Послушай, есть то, что я хочу сказать тебе, Лиллиан.
Well, there's two we don't have. Ну есть парочка, которых нам не хватает.
I have a feeling there's a lot of things I can't remember. Мне кажется, есть столько всего, чего я не могу вспомнить.
Well now being Doctor Brightside for the moment, maybe there's something useful inside. Сейчас мне нужна Доктор Брайтсайд, может быть внутри есть что то полезное.
No phone, but there's something in his mouth. Телефона нет, но во рту что-то есть.
In cases like your fathers, there's the option of organ donation. В случае, как у вашего отца, есть вариант донорства органов.
Not quite, there's one card we haven played. Есть один, который мы еще не разыграли.
(French accent) So, there we have it. (франц. акцент) Так, вот что у нас есть.
We do agree that it wasn't Frevert who was there. То есть вы согласны, что Фреверта там не было.
I mean, all of her players will be there. То есть, там будут все действующие лица.
If there's a history log in here, we could look up... Если тут есть журнал истории, мы могли бы взглянуть...
All I know is, there's a pattern to the randomness. Всё что я знаю, так это то, что есть какой-то набор случайных факторов.
This Sobotka kid knows there's a warrant. Этот Соботка знает, что на него есть ордер.
Far enough away, and my dad and I heard there's some real humans. Достаточно далеко, и мой папа и я слышали, что там есть какие-то люди.
If it's not visible, there's no point. Раз он у меня есть, я должна на него смотреть.
You got a 100 ships right there. У нас сейчас есть сотня судов.
I'm sure there's another person in this world who will understand and appreciate your particular brand of eccentricity. Я уверена, в мире есть человек, который поймёт и оценит твою оригинальность.
Because at least there's a chance my kiss might turn him into a prince. Потому что есть шанс, что мой поцелуй превратит ее в принца.
You've got a little sass in you there, butterscotch. А в тебе есть дерзость, ириска.
Okay, but there's one thing. Отлично, но есть еще кое-что.
According to Ada, your problem is there's more of him. Ели верить Аде, у тебя есть другая проблема.