Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
During the war, nearly 32,000 people went missing, of which more than 21,000 have already been identified. За время войны пропало без вести почти 32000 человек, из которых более 21000 уже были найдены.
The proceedings before the Supreme Court lasted for more than four months. Рассмотрение дела в Верховном суде длилось более четырех месяцев.
It is also important to recognize that more than half of refugees and internally displaced persons are not living in camps. Важно также учитывать, что более половины беженцев и внутренне перемещенных лиц проживают не в лагерях.
This is why the implementation of 1540 measures may have lower priority than more pressing issues relating to economic development. Поэтому реализация мер, предусматриваемых резолюцией 1540 (2004), может оказываться менее приоритетной, чем решение более насущных вопросов экономического развития.
Information on ISIL spending is weaker than information on revenues. Информации о расходах ИГИЛ более скудная, чем информация о его поступлениях.
The number of incidents has more than doubled in recent months. По сравнению с предыдущими месяцами число таких инцидентов увеличилось более чем в два раза.
And internationalized intra-state conflicts are also on average more deadly than purely internal armed conflicts. Кроме того, интернационализированные внутригосударственные конфликты, как правило, являются более смертоносными, чем чисто внутренние вооруженные конфликты.
In Faryab Province, additional anti-government forces used heavier weapons than had previously been seen. В провинции Фарьяб дополнительные антиправительственные силы имеют более тяжелые вооружения, чем когда-либо прежде.
After more than 10 years of rapid growth, development assistance for health care has levelled off. После более чем 10 лет быстрого увеличения объемы помощи в целях развития в области здравоохранения стабилизировались.
3.6 There are no more than around 10,000 people in the Sikh community in France. 3.6 Численность общины сикхов во Франции составляет не более чем порядка 10000 человек.
When he called them by phone they spoke no more than three or four minutes, as the telephone may be intercepted. Когда он позвонил им по телефону, они разговаривали не более трех или четырех минут, поскольку телефон мог прослушиваться.
More than 160 additional workers received effective doses currently estimated to be over 100 mSv, predominantly from external exposures. Еще более 160 работников получили эффективные дозы в размере более 100 мЗв, преимущественно из внешних источников.
More than one child restraint may be tested in the same impact test. Во время одного испытания на удар может быть испытано более одного детского удерживающего устройства.
According to statistical data available, more than 200,000 TIR Carnets per year are used for intermodal transports. Согласно имеющимся статистическим данным, для интермодальных перевозок используется более 200000 книжек МДП в год.
More than 300 people from government agencies, universities and civil society organizations will be trained. Подготовку пройдут более 300 человек из правительственных учреждений, университетов и организаций гражданского общества.
Belarus has 3,654 general secondary education institutions with more than 940,000 pupils. В стране функционируют 3654 учреждения общего среднего образования, в которых обучается более 940 тыс. учащихся.
More than 70 per cent of orphans are brought up in families. Более 70 процентов детей-сирот воспитываются в семьях.
More than 30 women's voluntary associations are in operation and are an active element of civil society. Действует более 30 женских общественных объединений, которые являются активным элементом гражданского общества.
With the help of UNHCR more than 50 refugees have been provided with temporary accommodation. Более 50 беженцев при содействии УВКБ обеспечены местами временного проживания.
More than 80 per cent of the population voted in favour of retaining this form of criminal punishment. Более 80 процентов населения проголосовало за сохранение данного вида уголовного наказания.
Because they are also shorter than adults, children may receive a higher dose from radioactivity distributed in and deposited on the ground. Поскольку дети также ниже взрослых, они могут получить более высокую дозу от радиоактивных веществ, рассеянных и отложившихся в почве.
In December 2012, the Department launched an expanded database of information on more than 6,800 office locations. В декабре 2012 года Департамент создал расширенную базу данных с информацией о более чем 6800 местах расположения отделений.
Where termination benefits fall due more than 12 months after the reporting date, they are discounted. Если выходное пособие подлежит выплате более чем через 12 месяцев после отчетной даты, суммы таких выплат дисконтируются.
UNICEF holds bank accounts in more than 160 countries. ЮНИСЕФ является владельцем банковских счетов более чем в 160 странах.
For vehicles having more than one driven wheel, only the drive provided for normal road operation may be used. Если транспортное средство имеет привод более чем на одно колесо, то оно испытывается в режиме того привода, который предусмотрен для его эксплуатации в нормальных дорожных условиях.