Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
More than 40 countries do not have a national emergency access number. Более 40 стран не имеют единого государственного телефонного номера вызова экстренных служб.
A total of more than US$ 630,000 has been committed to 12 projects. Всего на реализацию 12 проектов было выделено более 630000 долл. США.
More than 35 entities of the United Nations system have a presence in Geneva, including the headquarters of five specialized agencies. Более 35 подразделений системы Организации Объединенных Наций представлены в Женеве, и среди них - штаб-квартиры пяти специализированных учреждений.
It opened in 1995 and has more than 100 branches, including in settlements on the West Bank. Она открылась в 1995 году и имеет более 100 филиалов, в том числе в поселениях на Западном берегу.
More than 400 UNMISS personnel were trained in gender mainstreaming. Подготовку по актуализации гендерной проблематики прошли более 400 сотрудников МООНЮС.
For one of those individuals, it has been more than six years since the confirmation of his acquittal by the Appeals Chamber. Причем один из них - уже на протяжении более шести лет после утверждения оправдательного приговора Апелляционной камерой.
In North Kivu, more than 260,000 people were displaced as a result of the mutiny by M23. В Северном Киву в результате поднятого «М23» мятежа было перемещено более 260000 человек.
In addition, more than 70,000 people fled into Rwanda and Uganda. Кроме того, более 70000 человек бежало в Руанду и Уганду.
According to the provincial authorities, more than 3,500 Congolese were expelled from Cabinda into Bas-Congo Province between May and 7 August. По данным провинциальных властей, в период с мая по 7 августа более 3500 конголезцев было выслано из Кабинды в провинцию Нижнее Конго.
[33] In January 2009, FDLR comprised more than 7,000 soldiers and officers. [ЗЗ] В январе 2009 года численность ДСОР составляла более 7000 солдат и офицеров.
The Government of Rwanda contends that there are more than 4,000 FDLR fighters. Правительство Руанды утверждает, что насчитывается более 4000 бойцов ДСОР.
Schools across the nation have been closed for more than a week. Школы в стране закрыты уже более одной недели.
On 26 November, the Security Council held an open debate on its working methods, in which more than 30 delegations participated. 26 ноября Совет Безопасности провел открытые прения по вопросу о своих методах работы, в которых участвовало более 30 делегаций.
Today, there are no more than 185,000 internally displaced persons and 161,000 refugees in neighbouring countries. Сегодня насчитывается не более 185000 внутренне перемещенных лиц и 161000 беженцев в соседних странах.
More than 320,000 children in Somalia are still acutely malnourished. Более 320000 детей в Сомали по-прежнему серьезно страдают от недоедания.
A few days back more than 50 countries, including my own, participated in the London conference on Somalia. Несколько дней назад более 50 стран, включая нашу страну, приняли участие в Лондонской конференции по Сомали.
The Alliance now has over 160 active members from more than 90 countries. Альянс имеет в настоящее время 160 действительных членов из более чем 90 стран.
In September, some 2.5 million people were receiving food or livelihood assistance, more than double the original estimate. В сентябре продовольственную помощь и помощь в обеспечении средств к существованию получили порядка 2,5 миллиона человек, что более чем в два раза превышает первоначальную оценку.
First, the appeal is one of unprecedented complexity, requiring more time-consuming analysis than anticipated. Во-первых, речь идет о беспрецедентно сложном апелляционном производстве, требующем более продолжительного анализа, чем предполагалось.
War has always impacted men and women differently, but probably never more so than in modern armed conflicts. Война всегда по-разному влияла на мужчин и женщин, но, наверное, это различие никогда не было более сильным, нежели в условиях современных вооруженных конфликтов.
That amount includes more than $211 million for life-saving programmes in Somalia. Эта сумма включает в себя более 211 млн. долл. США для финансирования программ по спасению жизни сомалийцев.
For more than a millennium now, societies in West Asia and North Africa have played an important role in world history. На протяжении более тысячелетия общества в Западной Азии и в Северной Африке играли важную роль в мировой истории.
The Central African Republic, Gabon, Rwanda and Togo achieved significant reductions (more than 50 per cent). Значительного сокращения удалось добиться в Центральноафриканской Республике, Габоне, Руанде и Того (более 50 процентов).
To date, OHCHR has supported the work of more than 30 such investigative bodies. На сегодняшний день УВКПЧ оказало поддержку в работе более 30 подобных следственных органов.
Together, those offices organized approximately 30 outreach events during the reporting period, reaching more than 2,750 individuals. В отчетный период эти отделения вместе взятые организовали порядка 30 пропагандистских мероприятий с участием более 2750 человек.