Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
IFC is also providing technical assistance for more than 125 financial markets projects in more than 60 developing countries. IFC также предоставляет техническое содействие в рамках свыше 125 проектов на финансовых рынках в более чем 60 развивающихся странах.
More than two-thirds of Swaziland's population lived in poverty, and more than a quarter were infected with HIV. Более двух третей населения Свазиленда жили в нищете; свыше четверти жителей страны - ВИЧ-инфицированы.
More than half of these visitors come from abroad, more than one third from countries outside Europe. Более половины этих посетителей прибыли из-за рубежа, более чем треть из стран за пределами Европы.
Over more than half a century of creative way khanende collected more than 500 folk songs and musical fragments. За более чем полувековой творческий путь ханенде собрал более 500 народных песен и музыкальных фрагментов.
Burnett has produced more than 3,200 hours of television programming which regularly airs in more than 70 countries. Бёрнетт произвёл более 2900 часов телевизионных программ, которые регулярно транслируется в более чем 70 странах мира.
In this software, there are more than 3,500 channels total which is about thousands more than the average cable TV subscription. В этом программном обеспечении, Есть более 3,500 Каналы общая сумма, которая составляет около тысячи больше чем в среднем по подписке кабельного телевидения.
More than 1.1 million students are taught in more than 1,700 public schools with a budget of nearly $25 billion. Более 1,1 миллиона учащихся обучаются в более чем 1700 государственных школах, общий бюджет около 25 миллиардов долларов.
Transporent currently services more than 2,000 vehicles and co-operates with more than 200 suppliers. Сегодня Transporent обслуживает более 2000 транспортных средств и сотрудничает более чем с 200 поставщиками.
More than 30 people died and more than 4,000 lost their homes. Более чем 30 человек погибли и более 4000 лишились крова.
It should be able to survey the sky more than ten thousand times faster than before. SKA сможет обозревать небо более чем в десять тысяч раз быстрее, чем удавалось когда-либо прежде.
Altogether our companies service more than 3,8 thousand lifts at more than 500 customers. Всего же наши компании обслуживают более 3,8 тысяч лифтов у более чем 500 заказчиков.
During the selection rush the Young Front made more than 1100 moves in more than 120 Belarusian cities. За время избирательной гонки «Молодой Фронт» провёл свыше 1100 акций более чем в 120 городах Белоруссии.
Quicker than Ward, more assertive than Ward. Быстрее, чем Уорд, более агрессивный, чем Уорд.
As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual. Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной.
Asia's challenges are graver than those facing Europe, which embodies comprehensive development more than any other part of the world. Проблемы Азии являются более серьезными, чем те, с которыми сталкивается Европа, которая воплощает в себе всестороннее развитие больше, чем любая другая часть мира.
There are more than 20 different designs, some of which are more sought-after than others. Существует более 20 вариантов текста, некоторые значительно отличаются от остальных.
Fewer than 3% of people live more than fourteen years. Менее З % пациентов остаются в живых более четырнадцати лет.
More than 16,000 cardholders and more than 60 retailer locations participated in the market trial. В тестовых испытаниях приняло участие свыше 16000 держателей карт и более 60 мест розничной торговли.
Quicker than Ward, more assertive than Ward. Ѕыстрее, чем "орд, более агрессивный, чем"орд.
I thought you were more than this, more than bloodthirsty and vindictive. Я думал, ты выше этого, более кровожадный и мстительный.
The representative pointed out that more than half of the detained women were older than 45. Представитель указала, что более половины содержавшихся в заключении женщин были старше 45 лет.
Well, say someone harasses more than 13 times, or threatens more than twice. Допустим, кого-то преследуют больше 13-ти раз, или угрожают более чем дважды.
The vehicles are older than five years or have completed a mileage of more than 120,000 kilometres per vehicle. Эти автотранспортные средства эксплуатируются более 5 лет, либо их пробег превышает 120000 километров на автотранспортное средство.
More than 110 million landmines have been laid in more than 60 countries. Свыше 110 млн. наземных мин были установлены более чем в 60 странах.
This success was critically dependent on its diamond industry which directly employs more than 6,000 Botswana citizens and indirectly provides employment to more than 300,000. Этот успех в решающей степени зависит от ее алмазодобывающей отрасли, в которой непосредственно занято более 6000 граждан Ботсваны и которая косвенно обеспечивает занятость для более чем 300000 человек.