Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
Now, you show me anyone that's had a more interesting time than we've had. А теперь покажи мне кого-нибудь, у кого была более интересная жизнь, чем наша.
And in some animals these nerves are much more highly developed than in man. И в некоторых животных эти нервы намного более высоко развиты чем в человеке.
He was wilder than half the animals in here. Он был более диким, чем большинство наших животных.
$1.2 million is more than generous. 1.2 миллиона $ более чем достаточно.
This water fell as rain in mountains more than a hundred miles away. Вода выпадает дождями в горах, более чем в сотне миль от них.
Is there anything more magical than movies? Разве есть что-то более волшебное, чем фильмы?
It's bigger than me now, father. Речь сейчас не обо мне, отец, а о чем-то более важном.
A heartbroken, lovesick Cameron... would be even more unbearable than she is now. Кэмерон с разбитым сердцем... будет ещё более невыносимой, чем сейчас.
Yet I felt more alone than she did. Но я чувствовал себя более одиноким, чем она.
It's got an even more complicated computer system than the normal 430. У нее более сложная компьютерная система, чем у 430-й модели.
Your facial structure is even more symmetrical than Booth's. Твое строение черепа гораздо более симметричней, чем у Бута.
I think ignoring respiratory symptoms is more likely than cheating. Я думаю, игнорирование респираторных проблем более вероятно, чем измена.
One of him in bed is more than enough. Одного его в постели более, чем достаточно.
There are things in this world a lot more scary than you, Mr Hunt. В мире есть куда более страшные вещи, чем вы, мистер Хант.
You got more important patients than me. У тебя есть более важные пациенты чем я.
The fuel gauge would suggest there's not more than a quarter of the tank left. Топливный расходомер считает, что осталось не более четверти бака.
Light from the Sun, for instance... takes more than eight minutes to get to the Earth. Например, солнечный свет достигает Земли более 8 минут.
Believing you're the center of the universe is no crazier than worshipping a carpenter or cows. Верить в то, что ты центр вселенной ненамного более безумно чем поклоняться плотнику или коровам.
I... thought we more than held our own. Я... думал, мы более чем справились.
More so than you might think. Даже более, чем ты можешь подумать.
You're more predictable than you think. Ты более предсказуем, чем думаешь.
This guy is much greedier than I thought Этот парень куда более жадный, чем я думал.
When you think about it, we are already more married than most married people. Если подумать, то мы уже более женаты, чем большинство женатых людей.
There's nothing more American than lemonade. Нет ничего более американского, чем лимонад.
The real question is, are my eyes popping more than your eyes? Yes. Если ты хочешь спросить, на самом ли деле мои глаза более выразительные, чем твои, то - да.